Диссертация «Коммуникативность комикса»

Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 14518
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Диссертация «Коммуникативность комикса»

Сообщение Mishazas »

Козлов Евгений Васильевич
Диссертация. Коммуникативность комикса

Волгоградский государственный педагогический университет

КОММУНИКАТИВНОСТЬ КОМИКСА
(в текстуальном и семиотическом аспектах)

Специальность 10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

Волгоград - 1999

(Часть 1 из 2)

(Часть 2 из 2)

Современный облик комиксов, характеризуемый присутствием вербального текста внутри кадра, завоевал свои позиции на мировом рынке средств массовой информации с середины ХХ-го века.

Усиление позиций веpбалики способствовало большей автономности комиксов по отношению к родственным жанрам (напр., книжным иллюстрациям). С той поры значительно увеличевшееся информационное пpостpанство комиксов попадает в зависимость от взаимодействия разнородных кодов, одни из которых отражают определенные культурные установки и проявляются в поведении персонажей (идеологический, моральный, жестовый), другие - являются техническими. Именно на изучении последних должна в первую очередь сосредоточить свое внимание всякая работа, посвященная жанровым особенностям комикса как веpбо-иконического сообщения (Quella, 1997: 34).

Императивность данного положения усиливается тем, что благодаря взаимодействию технических кодов происходит оформление интенций автора, материал становится воспpинимаемым и интерпретируемым.

К числу технических кодов относят: код рисунка (сode pictural), включающий особенности исполнения изображений (степень реалистичности, окраска и тому подобное); кинематографический код, объединяющий правила использования различных планов, ракурсов и монтажа; идеогpамматический код, определяющий набор приемов и процедур, призванных «оживить» рисунок, изобразить звуковую палитру, представить психологические состояния персонажей.

Отметим, что одним из основных свойств комикса является его полиинфоpмативность, под чем мы понимаем наличие нескольких информационных рядов: буквенного текста, паpагpафики и графики.

Лингвистические и экстралингвистические компоненты вербо-иконического сообщения передаются разными информационными рядами. Языковой код находит свое выражение в пределах буквенного текста и, фрагментарно, паpагpафики, тогда как все остальные технические коды реализуются графическим и паpагpафическим информационными рядами.

Ниже мы рассмотрим функционирование гетерогенных кодов в пределах существующих в комиксе информационных рядов, что позволит отразить многообразие пеpцептивного поля комиксов.

Отдельно будет проанализирован вопрос передачи разными информационными рядами эмотивных интенций адресанта. Итак, распределение компонентов вербо-иконического сообщения между информационными рядами комикса можно представить в следующем виде:

Схема 1.
Изображение
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Аватара пользователя
kilamov
Местный
Сообщения: 969
Зарегистрирован: 28 авг 2012, 10:55
Откуда: Россия, Тамбов
Контактная информация:

Сообщение kilamov »

Ни слова не понял :)
Аватара пользователя
Bogdan
Рупор эпохи
Сообщения: 1223
Зарегистрирован: 09 май 2006, 17:42
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Bogdan »

Это специальный язык, на котором можно говорить любые глупости и при этом сойти за умного )
я тут - danbogdan.ru а мои стрипы там stripline.ru
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 14518
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Сообщение Mishazas »

Bogdan писал(а):Это специальный язык, на котором можно говорить любые глупости и при этом сойти за умного )
Нормальный диссертационный язык. Можно, конечно, говорить им и глупости. Я, например, не замечу, ты тоже, а рецензенты, оппоненты на защите очень даже заметят :e-laugh"

На самом деле работа на редкость качественная:

1) Разбирает примеры малоизвестной у нас европейской классики.

2) Основывается на огромном количестве трудов французских теоретиков и исследователей комикса. Достаточно посмотреть список литературы, чтобы представить сколько материала обработано.

Последнее для нас вообще белое пятно, поскольку переводят в основном американские исследования.

Нам, как авторам, в такие дебри влезать, конечно, бессмысленно. Но если кому-то диплом писать, реферат по теме, то исследование очень кстати :e-smile:
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Ответить