почему манга у нас стала популярна, а еврокомикс - не очень?

Аватара пользователя
kotka
Рупор эпохи
Сообщения: 1796
Зарегистрирован: 06 ноя 2008, 16:28
Откуда: Москва
Контактная информация:

вот такая история

Сообщение kotka »

А вот простая история простого человека. Решил он сделать закупку комиксов, чтобы себя порадовать. История происходит в городе Москва и у него в кармане n-ная сумма денег.
И вот он вышел на улицу из метро где-нибудь в центре, где есть скопление разных магазинов.
По дороге он зашёл в несколько латков и магазинчиков (типа союзпечать), где среди газет и журналов он нашёл номера "человека-паука", "фантастической четверки", "людей X" и ещё чего-нибудь... Купил сразу скопом номеров 10. А когда он пришёл домой, то увидел, что это вовсе не то, что он ожидал. Какие-то идиотские сюжеты. Дурацкая шаблонная графика. Скукота. Конечно может это и интересно для малышей, но... Но это произойдет потом, когда он придёт домой.
А пока что он идёт дальше в книжный магазин. В ближайшем магазине (не помню как называется) он находит полку "Комиксы". А там только манга! Впрочем он может как я заглянуть на нижнюю полку и увидеть один номер "Мистера Но", придавленный какими-то другими книгами. Но он может и приобрести "Мистера Виглза"! Но он ему может и сразу не понравиться. Хотя хохмы ради он и его может приобрести.
Остальное время он тратит на просмотр манги. И среди 10-20 наименований хоть две-три книжки берёт не задумываясь. Тут и сюжет по серьёзнее, чем в человеках-пауках и рисунок не плохой. Нет, конечно, и тут есть и дурацкие томики, но есть и очень любопытные ("тетрадь смерти" например).
Потом он идёт в "Библио-глобус", где опять же видит полку с мангой, причем вся манга выставлена обложками к посетителям, только здесь ее намного больше. И человек смотрит то, что не увидел в предыдущем магазине. Допустим и здесь он берет пару-тройку томов.
Он конечно может заглянуть под полку, куда провалился том Энки Билала, но скорее всего этого он делать не будет.
В МДК человек совсем ничего не нашёл. В ОГИ он может обнаружить "Тан-тана" и "Сайтополис", если они там ещё есть.

Короче говоря в следующий раз он скорее всего купит мангу, потомучто она более адекватно отвечает его запросам, чем марвеловские журнальчики. А пылящиеся тома BD на полках он может так никогда и не увидеть!

А вот если дело происходит не в Москве, а маленьком городке Тверской обл.? Там я буду покупать то, что есть. В наличии всего один небольшой книжный магазин и куча ларечков (печать).
Аватара пользователя
Eremin
Предводитель
Сообщения: 4258
Зарегистрирован: 16 май 2006, 07:27
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Eremin »

у нас может дело в распространинии, в мире в другом.

думаю дело в нераспространенности французского языка. если бы французские книжки были доступны на понятном языке на английском хотябы, то их популярность была бы гараздо выше.
и еще французы в отличии от американцов не сканят свои книжки и не выкладывают их в инет. они их покупают и ставят на полки. снобы. их не заботит распространиние по миру. а сканят в основном англоговорящие команды.

далее. французские книжки сложны для восприятия, поскольку в них слишком большие элипсы. японцы этого не делают - у них действие последовательно. здесь я сам работая над Bd и молодые французы стараются это преодалеть. но это сложно, внутри формата: 46 страниц.

далее. французские комиксы это авторские книжки! авторские - это главное. во франции считается что комиксы не массовая продукция, а то что один человек представляет из себя. у всех художников свой стиль. все ищут свой изобразительный язык. по этому все друг на друга не похожи. никто не ищит как японцы общих критериев красоты а старается от них уйти делая что то свое. в этом есть свои положительные моменты, но Bd как явление от этого только страдает.
Аватара пользователя
Eruialath
Новичок
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 26 май 2006, 12:00

Сообщение Eruialath »

Eremin писал(а):думаю дело в нераспространенности французского языка. если бы французские книжки были доступны на понятном языке на английском хотябы, то их популярность была бы гараздо выше.
и еще французы в отличии от американцов не сканят свои книжки и не выкладывают их в инет. они их покупают и ставят на полки. снобы. их не заботит распространиние по миру. а сканят в основном англоговорящие команды.
Японский язык тоже как бы не миллиарды знают. И ничего, переводят очень много, притом просто море любительский переводов. BD некоторые из команд переводят тоже между делом. Но так... горстку. Людям элементарно это менее интересно. (Не говоря уже о том, что французская и японская индустрии несравнимого объёма, и конкуренция там разная тоже.)
Eremin писал(а): далее. французские книжки сложны для восприятия, поскольку в них слишком большие элипсы. японцы этого не делают - у них действие последовательно. здесь я сам работая над Bd и молодые французы стараются это преодалеть. но это сложно, внутри формата: 46 страниц.
Формат - да. Мало событий на денежную/товарную единицу, грубо говоря. За время, за которое французы успевают рассказать анекдот, японцы выдают рассказ. за время, за которое те выдают рассказ - японцы выдают роман о двадцати персонажах с кучей сюжетных поворотов. Учитывая (хотя бы тупо по продажам), что сюжеты в Японии превалируют над графикой (при прочих равных), это первостепенный фактор.
Eremin писал(а): далее. французские комиксы это авторские книжки! авторские - это главное. во франции считается что комиксы не массовая продукция, а то что один человек представляет из себя. у всех художников свой стиль. все ищут свой изобразительный язык. по этому все друг на друга не похожи. никто не ищит как японцы общих критериев красоты а старается от них уйти делая что то свое. в этом есть свои положительные моменты, но Bd как явление от этого только страдает.
Японские - тоже авторские. Никакой разницы в этом. Студийно рисуется очень небольшое количество манги. В остальных случаях авторское влияние огромно, вся слава ему (а не ассистентам вовсе) и произведение воспринимается как его (да и является таковым по сути). Взгляды на красоту у японских авторов тоже очень разные. Не все даже рисовать особенно хорошо умеют. Тот же бестселлер Nodam Cantabile нарисован весьма средне, как ни посмотри. В чём фокус? В сюжете. Его, как правило, тот же автор придумывает, который за графику отвечает. Тандемы редки.
Аватара пользователя
Andrzej
Ремесленник комиксов
Сообщения: 17509
Зарегистрирован: 22 май 2006, 18:27
Откуда: Москва

Сообщение Andrzej »

Eruialath писал(а): Формат - да. Мало событий на денежную/товарную единицу, грубо говоря. За время, за которое французы успевают рассказать анекдот, японцы выдают рассказ. за время, за которое те выдают рассказ - японцы выдают роман о двадцати персонажах с кучей сюжетных поворотов.
Короче все сводится к личным пристрастиям почтеннейшей публики. Лично мне короткий французский анекдот милее и ближе длинного японского расказа. Ситуация напоминает разговор по телефону. Там, где мужчина ограничится десятком слов и выяснит все что ему необходимо, женщине понадобится уже не менее десятка длинных фраз. Но суть в том, что это доставляет ей удовольствие. Кстати, может быть поэтому у манги так много поклонников среди представительниц женского пола?
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Аватара пользователя
Eruialath
Новичок
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 26 май 2006, 12:00

Сообщение Eruialath »

Andrzej писал(а):Короче все сводится к личным пристрастиям почтеннейшей публики. Лично мне короткий французский анекдот милее и ближе длинного японского расказа. Ситуация напоминает разговор по телефону. Там, где мужчина ограничится десятком слов и выяснит все что ему необходимо, женщине понадобится уже не менее десятка длинных фраз. Но суть в том, что это доставляет ей удовольствие. Кстати, может быть поэтому у манги так много поклонников среди представительниц женского пола?
У манги много поклонников любого пола. Просто на фоне отсутсвия представительниц женского пола среди поклонников комиксов кажется, что их больше. )
В Японии, например, сёнэн (манга для юношей) - наиболее популярная категория, по некоторым сведениям.
Что касается содержательности... 7-15 томов (по 170-200 страниц) гарантированно содержат больше сюжета, чем любая BD-серия. Да ещё и непрерывного, часто, тогда как альбомы сегментированы в основном, насколько я понимаю. Да, в антагонизме литература/живопись BD ближе к живописи, соответственно, разница в популярности между этими видами искусств не в их пользу. В остальном, разумеется, дело вкуса, что именно выбирать. Вы совершенно напрасно обиделись. Рассуждения же о популярности, а не о знаке качества, снизошедшем с небес.
Аватара пользователя
Andrzej
Ремесленник комиксов
Сообщения: 17509
Зарегистрирован: 22 май 2006, 18:27
Откуда: Москва

Сообщение Andrzej »

Eruialath писал(а):В остальном, разумеется, дело вкуса, что именно выбирать. Вы совершенно напрасно обиделись. Рассуждения же о популярности, а не о знаке качества, снизошедшем с небес.
А я и вовсе не обижался. Сравнение может и в правду было не очень удачное, но суть одна. Персонаж вышел из пункта "А" в пункт "Б" и благополучно туда добрался. В BD это максимум два-три кадра. В манге вполне можно замутить пару историй про то, как он шел. Как двигаясь по заданному маршруту герой помог старушке перейти дорогу, предотвратил ограбление банка, спас малыша сбежавшего из коляски у нерадивой няньки и чуть было не провалился в открытый люк. Все это раскрывает характер героя. А BD мне обо всех этих подвигах сообщит в одном баллоне какой ни будь проходной персонаж и я вполне этим удовлетворюсь. В манге же можно, при желании, развернуть историю на 30-40 страниц для каждого из эпизодов: почему же старушка так мешкала у перехода ( а она просто хотела чтобы ее сбила машина, но не насмерть, и чтобы ее дочь наконец-то навестила ее, хотя бы в больнице); зачем грабители грабили банк (простые безработные муж и жена, чтобы оплатить операцию для умирающего сына); и почему младенец так легко выбрался из коляски (а ему помогла няня, которой пообщал кучу бабла, второй претендент на наследство). В результате история разрастается, как снежный ком. Можно даже отдельно проследить историю котенка перебежавшего Главному герою дорогу, а потом сбросить этого котенка на голову злодею с крыши в самый ответственный момент. Потянет еще полос на 20-30.

Короче, манга для тех кому нравится неторопливое развитие сюжета с подробностями, разными там охами-вздохами, падающими по целой полосе слезами или слетающими с деревьев на воду лепестками. Помню видел когда-то мангу, где девочка на протяжении 15-20 полос просто меряла лифчик и сомневалась пойдет он ей или не пойдет. Кажется так и не пошел... BD же для тех, кому вся эта лирика по-барабану, главное суть истории. Главный герой раскрывает заговор пришельцев и параллельно женится на дочери своего босса. Можно раскатать это во всех подробностях на 700 полос, а можно потратить на все это 46. При желании я бы смог уложить эту сюжетную канву даже в одну полосу. Другой вопрос кому это надо? Однако и то и другое имеет полное право на существование, и те и другие любители рисованных историй правы по-своему.
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Аватара пользователя
Eremin
Предводитель
Сообщения: 4258
Зарегистрирован: 16 май 2006, 07:27
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Eremin »

Eruialath писал(а):Японский язык тоже как бы не миллиарды знают. И ничего, переводят очень много, притом просто море любительский переводов. BD некоторые из команд переводят тоже между делом. Но так... горстку. Людям элементарно это менее интересно. (Не говоря уже о том, что французская и японская индустрии несравнимого объёма, и конкуренция там разная тоже.).
Японский тоже не распространен это правда. Хотя можно сравнить количество жителей франции и японии. %))) Я привел это как один из факторов. Но то что японцы выкладывают мангу в сеть, а французы BD в сто раз меньше это факт.
Eruialath писал(а): Формат - да. Мало событий на денежную/товарную единицу, грубо говоря. За время, за которое французы успевают рассказать анекдот, японцы выдают рассказ. за время, за которое те выдают рассказ - японцы выдают роман о двадцати персонажах с кучей сюжетных поворотов. Учитывая (хотя бы тупо по продажам), что сюжеты в Японии превалируют над графикой (при прочих равных), это первостепенный фактор..
Если почитать тен - тена, то содержания там хватит на два тома манги. Просто там намного больше текста чем у японцев. В европе сейчас 9 - 14
кадров на страницу, так что по длинне истории это почти том манги. Только рассказывается она по другому, так как следующий том будет через полгода самое быстрое. Обычно через год. Если говорить о сюжетах то в европе считается что они также на первом месте. Но они придумываются по другому принцыпу.
Лично я смотрю BD не из за сюжетов, а из за рисунка это правда.
Eruialath писал(а): Японские - тоже авторские. Никакой разницы в этом. Студийно рисуется очень небольшое количество манги. В остальных случаях авторское влияние огромно, вся слава ему (а не ассистентам вовсе) и произведение воспринимается как его (да и является таковым по сути). Взгляды на красоту у японских авторов тоже очень разные. Не все даже рисовать особенно хорошо умеют. Тот же бестселлер Nodam Cantabile нарисован весьма средне, как ни посмотри. В чём фокус? В сюжете. Его, как правило, тот же автор придумывает, который за графику отвечает. Тандемы редки.
Я различу сотни японских авторов. Но средний европеец не отличит рисуноки Кацуры от Такахаши. В европейском комиксе такой общности нет. Красату каждый японец понимает по разному конечно, но есть приемы свойственные именно всему японскому направлению. И любой это определяет безошибочно. В европе от этих приемов все старательно хотят уйти.
Я вот например никогда ни читаю комиксы или мангу, которые не нравятся мне по рисунку. Хоть чуть-чуть. Манги больше по тому что в ней больше карикатурной стилистики которую а принимаю.
Лично на мой взгляд болтшие глаза симпатичнее больших европейских носов картошкой.
Но хорошо напечатанные альбомы в жестком переплете мне нравятся несравнимо больше чем маленькие карманные томики, которые и рассматривать то надо с лупой.
Аватара пользователя
Andrzej
Ремесленник комиксов
Сообщения: 17509
Зарегистрирован: 22 май 2006, 18:27
Откуда: Москва

Сообщение Andrzej »

Eremin писал(а):Я различу сотни японских авторов. Но средний европеец не отличит рисуноки Кацуры от Такахаши.
Я например точно не отличу. Ура! Значит я средний европеец!! Гы-гы-гы!! :D
Eremin писал(а):Я вот например никогда ни читаю комиксы или мангу, которые не нравятся мне по рисунку. Хоть чуть-чуть.
Аналогично. Впрочем которые нравятся по рисунку, я все равно не читаю. Только смотрю и любуюсь. :)
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Аватара пользователя
Игорь
Новичок
Сообщения: 345
Зарегистрирован: 07 май 2006, 01:34
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Игорь »

Andrzej писал(а):Впрочем которые нравятся по рисунку, я все равно не читаю. Только смотрю и любуюсь. :)
Андрей, это непрофессиональный подход к чтению комиксов! :) Комиксы нужно читать именно и читая текст и смотря изображение, иначе это не чтение комиксов, а просто смотрение рисунка, что конечно не запрещено, но это не чтение комиксов. :D
Аватара пользователя
Andrzej
Ремесленник комиксов
Сообщения: 17509
Зарегистрирован: 22 май 2006, 18:27
Откуда: Москва

Сообщение Andrzej »

Игорь писал(а):Андрей, это непрофессиональный подход к чтению комиксов! :) Комиксы нужно читать именно и читая текст и смотря изображение, иначе это не чтение комиксов, а просто смотрение рисунка, что конечно не запрещено, но это не чтение комиксов. :D
Так ведь я же и говорю, что я их именно смотрю, а не читаю. Читать их мне скучно, а смотреть приятно. Ну, и значит я не гожусь в "профессиональные читатели комиксов". Согласен на "любителя посмотреть картыноцки"... :p
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Аватара пользователя
Игорь
Новичок
Сообщения: 345
Зарегистрирован: 07 май 2006, 01:34
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Игорь »

что ж... кто-то и в кинотеатр ходить, чтобы просто послушать музыку с экрана... :)
Маша
Новичок
Сообщения: 385
Зарегистрирован: 08 янв 2008, 18:05
Контактная информация:

Сообщение Маша »

Eremin писал(а):Японский тоже не распространен это правда. Хотя можно сравнить количество жителей франции и японии. %))) Я привел это как один из факторов. Но то что японцы выкладывают мангу в сеть, а французы BD в сто раз меньше это факт.
А разве манги не нарисовано раз в сто больше, чем BD? Хотя бы примерно )
Просто ссылки на не самое популярное редко выбираются дальше закрытых форумов. Процентное соотношение легкодоступные/труднодоступные/неотсканированное, мне кажется, будет примерно одинаковым, что в BD, что в манге, манги уж точно нарисовано больше, чем BD ) По крайней мере, после встреч в Панглоссе мне удавалось найти заинтересовавшие серии. А с другой стороны как начинала искать манги определённого автора, так оказывалось, что большей части нет не то что в сканлейте, но даже просто в виде японских сканов.
Другое дело, что мангу активнее переводят на английский, чем BD, поэтому уже не обязательно знать именно японский. Кстати, разве в мире манга не обгоняет BD по популярности так же, как у нас?
Аватара пользователя
Eremin
Предводитель
Сообщения: 4258
Зарегистрирован: 16 май 2006, 07:27
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Eremin »

обгоняет по ряду причин, а не только из за сценария. вот что я хотел сказать.
не одними историями наполненна мировая эконимическая тенденция. здесь все в кипе.
прежде всего цена на одну единицу продукции в 2 раза меньше.
потом размер полок во всех странах кроме франции просто не позволяет выставить Bd. (в америке были попытки продавать бд и их вообще не брали, их просто ставить некуда, а если их издавали в американском формате, то истории делились попалам, и количество мелких кадров на полосу было запредельным, что полный идиотизм)
и только потом сценарий а также деление на возрост и пол читателей.

лично для меня выбор именно манги обусловлен эстетикой. мне нравятся большие глаза. я могу перечислить художников Bd что мне нравятся по пальцам одной руки, а мангак наберется человек двадцать. прискорбно.
Рисуя BD я хочу их изменить и сделаю это со времинем!
Аватара пользователя
iskal
Новичок
Сообщения: 405
Зарегистрирован: 05 янв 2008, 22:36
Откуда: Milano
Контактная информация:

Сообщение iskal »

вот несогласен что нет французских сканов! все есть и все можно при желании достать! да чего там говорить - та же манга зачастую и на английском появляется в переводе изначальном с французского...
Аватара пользователя
Дмитрий Марков
Предводитель
Сообщения: 4840
Зарегистрирован: 08 май 2006, 16:35

Сообщение Дмитрий Марков »

Не смотри на жизнь так же мрачно, как она на тебя! :p
Ответить