В исторической серии комиксов французского энциклопедического издательства "Лярусс" (над ней работали серьёзные историки) видел ордынскую конницу, которая скакала с воплями: HUY! HUY! Но это навряд ли подойдёт :(Andrzej писал(а):Очень нужен на латинице боевой клич атакующей татаро-монгольской орды. Русский аналог: ЧИИИРРР-ЯРРР (Боевой клич среднеазиатских басмачей по уверению писателя Тушкана.) И вообще любые боевые кличи на латинице, которые имеет смысл изображать в виде звуков.
Звуки в комиксах
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 13815
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 13815
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Есть способ: звукообразование от глагола, вызывающего звук (часто использую). Например, если стучит по клавиатуре, то СТУК СТУК, а если долбит, то ДОЛБ ДОЛБkotka писал(а):Упс!
Спасибо.
Когда писал сообщение, совершенно не подумал о существовании других клавиатур, кроме тех, что к компьютеру подключаются.
Эмоционального наполнения звука особого нет. Звук должен выразить то, как пацан быстро печатает громадное количество символов в секунду.
И собственно интересует не новоизобретённый звук, а именно устоявшийся (Есть ли такой в природе или нет?). И соответственно записанный буквами оригинального языка.
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
kotka
Тк,тк,тк-что бы создать общий тон и рисовать легче ну иногда можно добавлять tcl или tkl,ну для ритма что ли...Тебе виднее конечно,но мне кажется что большое разнообразие букв будет сбивать читателя немного.
Лучше однородные звуки и минимум букв,на мой опять же взгляд.
К томуже в Клац есть бублик-буква А,для рисовки в комиксе это не всегда удачно.Особенно если надо подчеркнуть скорость и монотонность звуков
Тк,тк,тк-что бы создать общий тон и рисовать легче ну иногда можно добавлять tcl или tkl,ну для ритма что ли...Тебе виднее конечно,но мне кажется что большое разнообразие букв будет сбивать читателя немного.
Лучше однородные звуки и минимум букв,на мой опять же взгляд.
К томуже в Клац есть бублик-буква А,для рисовки в комиксе это не всегда удачно.Особенно если надо подчеркнуть скорость и монотонность звуков
- kotka
- Рупор эпохи
- Сообщения: 1796
- Зарегистрирован: 06 ноя 2008, 16:28
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Это я как раз прекрасно понимаю. Меня только смущают мои глубокие познания английского языка. Вдруг напишу какое-нибудь слово, а оно будет иметь какое-нибудь другое значение для англоязычной публики.Mishazas писал(а):Есть способ: звукообразование от глагола, вызывающего звук (часто использую). Например, если стучит по клавиатуре, то СТУК СТУК, а если долбит, то ДОЛБ ДОЛБ
Чтобы не вышло как-то так:
Mishazas писал(а):... видел ордынскую конницу, которая скакала с воплями: HUY! HUY!
Спасибо за совет. Надо будет ещё попозже подумать. В крайнем случае можно будет перебиться и без звука.a1s2 писал(а):kotka
Тк,тк,тк-что бы создать общий тон и рисовать легче ну иногда можно добавлять tcl или tkl,ну для ритма что ли...Тебе виднее конечно,но мне кажется что большое разнообразие букв будет сбивать читателя немного.
Лучше однородные звуки и минимум букв,на мой опять же взгляд.
К томуже в Клац есть бублик-буква А,для рисовки в комиксе это не всегда удачно.Особенно если надо подчеркнуть скорость и монотонность звуков
Он собственно не так уж и важен. Просто хотел подчеркнуть "комиксную форму" картинки "комиксным приёмом".
И как это на латинице изобразить? YARR-MO?a1s2 писал(а): Ярь-Мо боевой клич характерный и для татар и русских в 13-14 веке.
HOK-HOK? SHHHH? А как свист латиницей изобразить?a1s2 писал(а):Степняки любили Хок-Хок кричать или шипеть а перед столкновеньем громко свистеть.
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Andrzej
Как тебе удобней,точнее, как тебе кажется наиболее удачным,так и делай.Ну все равно ведь так и сделаешь:)
По поводу свиста,обратил внимание что в основном пишут "Фьюить",на мой взгляд чудно это как то.Ну татарская конница начинает вдруг издавать "Фьюить-фьюить".Встречается так же "Виу-виу",тоже как то не очень на мой взгляд,еще встречал "Тионг-Тионг" но это к птичкам относилось.Можно спойлером написать"Татарская конница свистела так что у лошадей заложило уши.За это, неспортивное поведение их и прогнали с Куликова поля".
Как тебе удобней,точнее, как тебе кажется наиболее удачным,так и делай.Ну все равно ведь так и сделаешь:)
По поводу свиста,обратил внимание что в основном пишут "Фьюить",на мой взгляд чудно это как то.Ну татарская конница начинает вдруг издавать "Фьюить-фьюить".Встречается так же "Виу-виу",тоже как то не очень на мой взгляд,еще встречал "Тионг-Тионг" но это к птичкам относилось.Можно спойлером написать"Татарская конница свистела так что у лошадей заложило уши.За это, неспортивное поведение их и прогнали с Куликова поля".
Ненавижу такие вещи. Да и никакого Куликовского поля у меня там не будет... Ладно, обойдусь без свиста. Раз никто не знает как его правильно писать. И что бы улыбку не вызывало.a1s2 писал(а):Andrzej
Можно спойлером написать
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 13815
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Я знаю -- только-только сдали комикс со свистомAndrzej писал(а):Ладно, обойдусь без свиста. Раз никто не знает как его правильно писать.
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Re: Звуки в комиксах
http://flashbak.com/hrrooga-and-other-v ... ds-365221/
HRROOGA! And Other Vintage Comic Book Monster Sounds
HRROOGA! And Other Vintage Comic Book Monster Sounds
- Вложения
-
- BKToM59_31.jpg (336.29 КБ) 4953 просмотра
Tzratzk
https://sponsr.ru/mbi_comics/
https://sponsr.ru/mbi_comics/
Re: Звуки в комиксах
http://flashbak.com/eeygaah-and-other-v ... or-384820/
EEYGAAH!! And Other Vintage Comic Book Screams of Terror
EEYGAAH!! And Other Vintage Comic Book Screams of Terror
- Вложения
-
- COMIC-BOOK-EXCLAMATION-5.jpg (258.4 КБ) 4792 просмотра
Tzratzk
https://sponsr.ru/mbi_comics/
https://sponsr.ru/mbi_comics/
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 13815
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Re: Звуки в комиксах
Словарь на 700+ английских звуков c возможностью поиска по тэгам, запросу.
Полезный ресурс для переводчиков и тех, кто работает на англоязычный рынок.
http://www.writtensound.com/index.php
Полезный ресурс для переводчиков и тех, кто работает на англоязычный рынок.
http://www.writtensound.com/index.php
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Re: Звуки в комиксах
Дохлая ссылка. :/
В англ. комиксах есть звук "чпок - chpok"? Поискал в гугле не нашел, на наших выбрасывает. :/
В англ. комиксах есть звук "чпок - chpok"? Поискал в гугле не нашел, на наших выбрасывает. :/
Богат не тот у кого много, а тот, кому хватает.
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 13815
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Re: Звуки в комиксах
В английском почти нет звуков, настолько совпадающих с нашими, что их можно перевести простой транслитерацией.
А "чпок" зависит от смысла.
Если звук открывания бутылки, то POP!
Если удар, то, как вариант, BOINK!
- Вложения
-
- boink.jpg (116.88 КБ) 3531 просмотр