Mishazas писал(а):В комиксах это известное правило. Если посмотреть примеры последних лет тридцати, то "баллоны мысли" из них исчезли. Поскольку абсурдно показывать человеку, что думает другой человек. Мелофон ещё не изобрели
Думаю, если этим не злоупотреблять, то иногда "баллоны мысли" могут быть и полезным инструментом.
Сейчас автор, если включает лирику у кого из персонажей, то раскладывает её по "окнам" с титрами. Как Фрэнк Миллер или Алан Мур. В "Хранителях" три типа окон: для дневника Роршаха, для мыслей Доктора Манхэттена, да ещё титры из "фейк-комикса" начала 50-х.
У Акишина в вышедшем "Лавкрафте" тоже три типа лирики: поток сознания главгероя, дневник капитана подлодки и дневник начальника полярной экспедиции. При вёрстке я их отбивал разными типами буквиц в абзацах.
Re: Вредные и полезные советы сценаристам
Добавлено: 27 сен 2015, 11:07
Tzratzk
Фактически, тут закадровый комментарий местами дублирует картинку, а местами в комментарии ("вдруг открыл глаза") то, что, однозначно, надо было нарисовать. А смысл?
Re: Вредные и полезные советы сценаристам
Добавлено: 27 сен 2015, 15:01
Mishazas
Tzratzk писал(а):Фактически, тут закадровый комментарий местами дублирует картинку, а местами в комментарии ("вдруг открыл глаза") то, что, однозначно, надо было нарисовать. А смысл?
Да, с "вдруг открыл глаза" неудачно, поскольку изображён всплеск, т.е. момент до описываемого. Как-то по-другому надо было решать.
А вот синхронность сообщаемого в тексте и изображении возможна. Айснер в своё время вывел шкалу соотношения информации в титрах и на картинке, от дублирования до полного взаимодополнения. Лавкрафт любил нагнетать обстановку посредством повторов одной и той же информации, так что, мне кажется, это в духе автора.
Re: Вредные и полезные советы сценаристам
Добавлено: 27 сен 2015, 16:18
Koby
Mishazas писал(а):
Koby писал(а):Думаю, если этим не злоупотреблять, то иногда "баллоны мысли" могут быть и полезным инструментом.
Посмотрел в своих сценарных набросках. Мысли от персонажей встречаются всего два раза - и оба раза не в оригинальных сюжетах, а в адаптации рассказов классиков.
Американское "Преступление и наказание" на треть состоит из "пузырьков". По нынешним временам, вроде бы, это воспринимается комично. В юмористическом комиксе вполне можно обыграть, хотя не припомню, когда последний раз использовал. Даже в "Маше" -- дела её ещё могу вообразить, а мысли нет
Да, к примеру, юмористические моменты. Допустим, если взять плутовской роман, когда персонажи говорят вслух одно, а на уме у них в то же самое время совсем другое.
Re: Вредные и полезные советы сценаристам
Добавлено: 27 сен 2015, 16:24
Koby
Mishazas писал(а):Сейчас автор, если включает лирику у кого из персонажей, то раскладывает её по "окнам" с титрами. Как Фрэнк Миллер или Алан Мур. В "Хранителях" три типа окон: для дневника Роршаха, для мыслей Доктора Манхэттена, да ещё титры из "фейк-комикса" начала 50-х.
У Акишина в вышедшем "Лавкрафте" тоже три типа лирики: поток сознания главгероя, дневник капитана подлодки и дневник начальника полярной экспедиции. При вёрстке я их отбивал разными типами буквиц в абзацах.
Похоже, это самый оптимальный вариант, именно когда следует передать много текста от автора = от первого лица.
Re: Вредные и полезные советы сценаристам
Добавлено: 28 сен 2015, 08:50
Mishazas
Koby писал(а):Похоже, это самый оптимальный вариант, именно когда следует передать много текста от автора = от первого лица.
Кстати, любопытно. На "Олд комикс" только что запостили классический образец "марвеловского метода".
Спиди сражается с кунфуистом Шанг Чи. На каждый удар, длящийся долю секунды, приходится поток сознания Чи и интенсивный диалог, которые по хронометражу и Станиславскому никак не смогли бы совпасть с изображёнными действиями.
Это типично для комиксов эпохи Стэна Ли. Почему они не согласовывали тайминг текстовой части с визуальной? Причина сугубо материалистическая. Текст дописывался по готовому арту, и текстовику надо было показать, что он не груши околачивал, а принял активное участие в рабочем процессе. Поэтому он расписывал реплики и мысли, опираясь не столько на логику ситуации, а в зависимости от "белых пятен" -- количества незаполненного существенными деталями пространства, в которое можно запихнуть баллоны и "кирпичи"
Во время работы мне казалось, что мы слишком подробно все продумали, мало импровизации. А работа - это одна сплошная импровизация. В идеале нужно абсолютно не знать, как закончишь свою вещь. Как бы на спор задается название и ты под него обязательно должен что-нибудь написать. А если добавить ограничение по времени, то это и получатся - идеальные условия творчества. Хотя я знаю и людей, которым нужно продумать все от начала до конца и только потом приступить к работе.
- А у вас с Успенским как?
- Успенский именно из таких людей.
- И что же у вас получается?
- Получается что-то среднее. Оба недовольны, конечно, но так и должно быть. Дуэт противоположностей.
(с) Дмитрий Захаров. "ФАНТАСТИКА, КАК ЛИТЕРАТУРА ВЛИЯЮЩАЯ НА УМЫ, УШЛА НАВСЕГДА". Интервью с Андреем Лазарчуком