Добрый день.
Взялся делать сценарии для комиксов, и у меня появился вопрос, а насколько правильно я понимаю создание сценария. В качестве примера адаптировал классический рассказ Гаррисона - небольшой по размеру и, на мой взгляд, просто просится в комикс.
Сюжет, подчеркиваю, не мой, и я старался придерживаться оригинала. Поэтому заинтересован во мнениях именно по поводу формы подачи материала, удобно ли художнику рисовать по такому сценарию?
ЛУЧШИЙ ОХОТНИК.
По рассказу Гарри Гаррисона.
Фан-комикс. Адаптация A. Koby.
1. Планета, окутанная серовато-белыми облаками. Космический корабль – космолет аэродинамической формы – сходит с орбиты, поворачиваясь "на крыло", в направлении вниз, к поверхности.
2. Заболоченная поляна посреди странноватых мрачных джунглей. На открытом месте стоит Годфри Спингл – крепкий парень в ковбойской шляпе, темной куртке, в высоких сапогах; в кобуре на поясе пистолет. Лицо хмурое, недовольное. У него за спиной несколько покосившихся сараюшек разной степени погруженности в болотистую почву. Спингл смотрит в небо, на космический корабль, заходящий на посадку.
3. Космический корабль после посадки, с откинутым трапом. По трапу сходит Лэмб – упитанный дядька с брюшком; на лице у него внушительного размера очки. (Его костюм не принципиален – к примеру, гавайская рубашка и тропический шлем). В руке большой саквояж, за спиной рюкзак.
Перед трапом внизу стоит Спингл.
4. Спингл держит в руке микрофон-радиопередатчик, похожий на мобильный телефон, берёт интервью у Лэмба. Багаж Лэмба поставлен рядом.
Спингл:
– Вам известно, разумеется, что венерианского болотного зверя ещё никому подстрелить не удавалось?
Лэмб:
– Потому я и здесь, на Венере. Меня называют лучшим охотником в мире. Я не против того, чтобы заслужить титул лучшего охотника двух миров.
Спингл:
– Понятно, мистер Лэмб, спасибо. Межпланетное радио с наилучшими пожеланиями – нас слушают миллионы! Говорит Годфри Спингл, Мэксити, Венера. Передача окончена.
5. Космический корабль взлетает.
6. Лэмб, показывая на ветхие сараюшки:
– Подскажите мне, в котором из них гостиница?
Спингл, поднимая рюкзак Лэмба:
– Гостиница на прошлой неделе затонула в болоте. Я устрою вас в одном из складов. Здесь я и таможенник, и почтальон. Народу тут негусто, да и какого черта в такой дыре кому-то селиться!
Космолёт высоко над ними устремляется в плотные облака.
7. Помещение склада с рядами пустых стеллажей вдоль стен, бетонный пол с налетом плесени. Багаж Лэмба на полу. Лэмб роется в саквояже. Спингл стоит рядом.
Лэмб:
– Не хочу откладывать. Пойду на болотного зверя прямо сейчас, пока светло, чтобы успеть на завтрашний утренний рейс. Вы не откажете в любезности проводить меня?
Спингл, едва скрывая усмешку:
– Я всего лишь проводник, но не лучше ли вам поубавить прыть? Венерианский болотный зверь бегает, летает, плавает и скачет по веткам. Этот зверь осторожен, умен и беспощаден. Никто еще не смог убить его.
Лэмб:
– Я буду первым.
8. Вокруг саквояжа разложены предметы, которые Лэмб из него достал – большая серая маска-шлем с красными глазами и острыми белыми зубами в раскрытых челюстях, серые перчатки, серые сапоги в форме когтистой лапы и сучковатая дубинка.
Лэмб заканчивает надевать серый комбинезон.
– Охота – это наука, в которой я преуспел, как никто другой. У меня не бывает осечек.
9. Лэмб во всем сером – в комбинезоне, сапогах и в перчатках, поправляет маску-шлем у себя на голове.
– Ну, на кого я похож теперь?
Спингл:
– На крысу – на жирную болотную крысу.
10. Лэмб отвечает, закрепляя дубинку в челюстях маски:
– Отлично. Теперь ведите меня, мистер Спингл.
11. Джунгли. Странного вида деревья, полускрытые туманом. Спингл и Лэмб идут по тропе.
12. Спинг и Лэмб стоят на краю особенно заболоченной местности.
Лэмб:
– Даю вам минуту. За это время вам надо успеть уйти обратно. Будьте осторожны, эти зверюги смертельно опасны.
Спингл:
– Да они в тысячу раз опаснее, чем вы думаете! Послушайте меня, Лэмб, возвращайтесь.
13. Лэмбл идет вперед, вглубь болот – его фигура скрывается в тумане.
– Благодарю вас, мистер Спингл…
14. Спингл идет по тропе назад. Думает: "Пусть этот придурок лезет в пасть болотному зверю. К тому же, у него в рюкзаке может оказаться что-нибудь полезное…"
15. Вид сверху (между ветками дерева) на Лэмба, идущего по болоту.
16. На ветвях дерева сидит крупный чешуйчатый зверь с когтистыми лапами, когтистыми крыльями, с безобразной зеленой мордой и зубастой пастью. Зверь смотрит вниз, на фигуру бредущего Лэмба.
17. Зверь спрыгнул с ветки. Взмах крыла. Крупным планом распахнутая клыкастая пасть.
18. Крупным планом замахнувшаяся лапа зверя с растопыренными когтями.
Р-Р-Р-Р-Р
19. Крупным планом дубинка Лэмба в замахе.
БАХ!!!
20. В джунглях на тропе остановился Спингл, прислушиваясь и доставая из кобуры пистолет. Над деревьями где-то в тумане раздается далекий звук:
– Бах!
Слышится эхо:
– Бах… бах…
21. Болото. Спингл с пистолетом наготове смотрит вперед из-за куста и видит следующую картину. Поваленное дерево, вывороченное с корнем. На трухлявом стволе сидит Лэмб уже без маски и вытирает лоб большим носовым платком. Маска и дубинка прислонены к стволу дерева. Рядом лежит убитый болотный зверь – выглядит страшно.
22. Спингл и Лэмбл стоят около убитого болотного зверя.
Спингл, опустив руку с пистолетом, удивленно:
– Как… Что… уже?
Лэмбл снова в больших очках. В руке у него фотоаппарат.
– Все просто. Это открытие я совершил несколько лет назад. От природы я неуклюж и близорук. А вот стреляю чертовски классно. Но приблизиться к дичи на расстояние выстрела никогда не мог. Тогда я поменял роли. Хищники – убийцы, они выслеживают добычу. Я прикинулся добычей. Хищники выслеживают меня, а я убиваю их.
23. Лэмб крупным планом:
– Маскируясь антилопой, я убил леопарда. Маскируясь зеброй, я убил льва. Я всегда предварительно изучаю предмет. Болотный зверь питается огромными болотными крысами. Я прикинулся болотной крысой. Вы это видели, остальное очевидно.
24. Спингл крупным планом:
– Без ружья?!
25. Дубинка, прислоненная к стволу упавшего дерева. Слова Лэмба:
– Это замаскированный бластер.
26. Спингл крупным планом. Думает: "Болотный зверь мертв. У меня пистолет и… секрет. Если охотник пропадет в болоте, то обладатель секрета станет новым лучшим охотником в мире. В двух мирах!"
27. Спингл, направив пистолет на Лэмба:
– Прощай, болван. Благодарю за науку.
28. Лэмб с усмешкой нажимает на спуск фотоаппарата. Вместо фотовспышки – луч бластера, пробивающий Спингла насквозь.
29. Спингл падает с развороченной грудной клеткой, пистолет вываливается у него из руки.
30. Лэмб с несколько фарисейским выражением лица, глядя на труп Спингла, произносит:
– Как невнимательны люди! Я же объяснил, что становлюсь для охотников добычей. Но что поделать. Итак, на моем счету один болотный зверь и тринадцатый, нет… четырнадцатый, несостоявшийся охотник.
Адаптация рассказа, фан-комикс
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 13690
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Всё грамотно
Кадр 4 лучше бы расписать на два кадра. Спингл обращается сперва к Лэмбу, потом к радиослушателям. Предполагает разную мимику, разные повороты головы. В одном кадре это немного нелогично.
Кадр 4 лучше бы расписать на два кадра. Спингл обращается сперва к Лэмбу, потом к радиослушателям. Предполагает разную мимику, разные повороты головы. В одном кадре это немного нелогично.
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Второй кадр ИМХО тожеMishazas писал(а):Всё грамотно
Кадр 4 лучше бы расписать на два кадра. Спингл обращается сперва к Лэмбу, потом к радиослушателям. Предполагает разную мимику, разные повороты головы. В одном кадре это немного нелогично.
портфолио на "Иллюстраторах" : http://illustrators.ru/users/id59861/portfolio
на "Комиксолёте" : https://www.comicsnews.org/author/nikls
на "Комиксолёте" : https://www.comicsnews.org/author/nikls