Oleg.K: комиксы и арт
Добавлено: 13 янв 2013, 13:27
1
О создании, издании и популяризации комиксов. Возможность заказать авторский комикс у художника-комиксиста.
https://forum.comicsnews.org/
Схематичненько. Но вполне смотрибельно и читабельно.Hikaro Ariy писал(а):На главного героя нападает кровавый комиссар и ему ничего не остается, как дать тому отпор.
Чтой-то как-то графический стиль не очень (меня) убеждает. Особенности графики не работают (имхо) на выразительность изображаемого.Hikaro Ariy писал(а):Он лежит неподалеку от мирно бредущих жителей города. Которые делали безмятежный вид и робко отводили глаза от его безобразного вида.
Мне бывает интересно рассматривать всякие каракули.maksimsharaev писал(а):"переводить не считаю нужным" ...а мало-мальски хоть рисовать Вы считаете нужным? Или думаете, что тут кому то будет интересно рассматривать ваши каракули???))))
Просто по-другому нарисовано. Не так, как ты привык видеть.maksimsharaev писал(а):Это понятно...но пусть автор разозлится и хоть немного подтянет свой....уровень) а то, почему-то, если манга, то обязательно надо плохо..)) хоть это и не всегда, что радует....
Можно по конкретней пожалуйстаЧтой-то как-то графический стиль не очень (меня) убеждает. Особенности графики не работают (имхо) на выразительность изображаемого.
Это и есть наброски, обычные карандашные на простой бумагеХмм... Первое больше похоже на какие-то наброски
Согласен полностьювторое - на недоделанную мангу, даже фонов нету
Удивительное дело, большинство художников разгильдяйски относятся к комиксам и рисуют их абы кабы. Знаете там палочки кружочки:e-smile: и не всегда понятно какое действие происходит. У меня есть знакомые художники, закончившие худграф, они все утверждают, что для комиксов не нужно особо стараться прорисовывать детали. Да вообще не нужно особо стараться.думаете, что тут кому то будет интересно рассматривать ваши каракули
А вы их и не слушайте ) Мне такое "большинство" попадалось среди начинающих мангак в основном )Удивительное дело, большинство художников разгильдяйски относятся к комиксам и рисуют их абы кабы. Знаете там палочки кружочки и не всегда понятно какое действие происходит. У меня есть знакомые художники, закончившие худграф, они все утверждают, что для комиксов не нужно особо стараться прорисовывать детали. Да вообще не нужно особо стараться.
А можно узнать, во многих уже заграничных изданиях вы печатались?Я стараюсь связываться с заграничными издательствами и журналами, поэтому сразу перевожу раскадровку на англ.
Мм... Мне кажется то, что понятно без слов, в большей степени заслуга автора нежели стиля )И это же манга , здесь и так все понятно без слов.
я кстати полез в переводчик, но вынужден обратиться за разъяснением, или к вам или к тому, кто шарит в английском лучше меня. Меня несколько озадачило предложение "Who do you run from?" Может подскажет кто нибудь как его корректно перевести?Особо интересным советую посмотреть в переводчик.
Я вообще нигде не печатался, практически все издания принимают на рассмотрение только готовую работу или последовательные пять страниц из комикса. Раскадровки они сразу кидают в корзину. Сейчас я ищу художника для своих историй, ну и по мере возможностей сам пробую нарисовать. Всё таки полезно знать азы художественного искусства при написании сюжета и дальнейшей раскадовки.А можно узнать, во многих уже заграничных изданиях вы печатались?
Мм... Мне кажется то, что понятно без слов, в большей степени заслуга автора нежели стиля )
Вопрос относится к происходящему в данный момент действию. Значит, должен быть в настоящем продолжительном времени:Master Of Spirits писал(а): Меня несколько озадачило предложение "Who do you run from?" Может подскажет кто нибудь как его корректно перевести?