Звуки в комиксах

Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 13775
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Сообщение Mishazas »

Andrzej писал(а):Очень нужен на латинице боевой клич атакующей татаро-монгольской орды. Русский аналог: ЧИИИРРР-ЯРРР (Боевой клич среднеазиатских басмачей по уверению писателя Тушкана.) И вообще любые боевые кличи на латинице, которые имеет смысл изображать в виде звуков.
В исторической серии комиксов французского энциклопедического издательства "Лярусс" (над ней работали серьёзные историки) видел ордынскую конницу, которая скакала с воплями: HUY! HUY! Но это навряд ли подойдёт :(
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 13775
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Сообщение Mishazas »

kotka писал(а):Упс!

Спасибо.

Когда писал сообщение, совершенно не подумал о существовании других клавиатур, кроме тех, что к компьютеру подключаются.:o

Эмоционального наполнения звука особого нет. Звук должен выразить то, как пацан быстро печатает громадное количество символов в секунду.

И собственно интересует не новоизобретённый звук, а именно устоявшийся (Есть ли такой в природе или нет?). И соответственно записанный буквами оригинального языка.
Есть способ: звукообразование от глагола, вызывающего звук (часто использую). Например, если стучит по клавиатуре, то СТУК СТУК, а если долбит, то ДОЛБ ДОЛБ :D
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Аватара пользователя
a1s2
Небожитель
Сообщения: 5519
Зарегистрирован: 18 дек 2009, 07:31

Сообщение a1s2 »

kotka
Тк,тк,тк-что бы создать общий тон и рисовать легче ну иногда можно добавлять tcl или tkl,ну для ритма что ли...Тебе виднее конечно,но мне кажется что большое разнообразие букв будет сбивать читателя немного.
Лучше однородные звуки и минимум букв,на мой опять же взгляд.
К томуже в Клац есть бублик-буква А,для рисовки в комиксе это не всегда удачно.Особенно если надо подчеркнуть скорость и монотонность звуков
Аватара пользователя
kotka
Рупор эпохи
Сообщения: 1796
Зарегистрирован: 06 ноя 2008, 16:28
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение kotka »

Mishazas писал(а):Есть способ: звукообразование от глагола, вызывающего звук (часто использую). Например, если стучит по клавиатуре, то СТУК СТУК, а если долбит, то ДОЛБ ДОЛБ :D
Это я как раз прекрасно понимаю. Меня только смущают мои глубокие познания английского языка. Вдруг напишу какое-нибудь слово, а оно будет иметь какое-нибудь другое значение для англоязычной публики.
Чтобы не вышло как-то так:
Mishazas писал(а):... видел ордынскую конницу, которая скакала с воплями: HUY! HUY!
a1s2 писал(а):kotka
Тк,тк,тк-что бы создать общий тон и рисовать легче ну иногда можно добавлять tcl или tkl,ну для ритма что ли...Тебе виднее конечно,но мне кажется что большое разнообразие букв будет сбивать читателя немного.
Лучше однородные звуки и минимум букв,на мой опять же взгляд.
К томуже в Клац есть бублик-буква А,для рисовки в комиксе это не всегда удачно.Особенно если надо подчеркнуть скорость и монотонность звуков
Спасибо за совет. Надо будет ещё попозже подумать. В крайнем случае можно будет перебиться и без звука.
Он собственно не так уж и важен. Просто хотел подчеркнуть "комиксную форму" картинки "комиксным приёмом".
Аватара пользователя
Andrzej
Ремесленник комиксов
Сообщения: 17507
Зарегистрирован: 22 май 2006, 18:27
Откуда: Москва

Сообщение Andrzej »

a1s2 писал(а): Ярь-Мо боевой клич характерный и для татар и русских в 13-14 веке.
И как это на латинице изобразить? YARR-MO?
a1s2 писал(а):Степняки любили Хок-Хок кричать или шипеть а перед столкновеньем громко свистеть.
HOK-HOK? SHHHH? А как свист латиницей изобразить?
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Аватара пользователя
a1s2
Небожитель
Сообщения: 5519
Зарегистрирован: 18 дек 2009, 07:31

Сообщение a1s2 »

Andrzej
Как тебе удобней,точнее, как тебе кажется наиболее удачным,так и делай.Ну все равно ведь так и сделаешь:)
По поводу свиста,обратил внимание что в основном пишут "Фьюить",на мой взгляд чудно это как то.Ну татарская конница начинает вдруг издавать "Фьюить-фьюить".Встречается так же "Виу-виу",тоже как то не очень на мой взгляд,еще встречал "Тионг-Тионг" но это к птичкам относилось.Можно спойлером написать"Татарская конница свистела так что у лошадей заложило уши.За это, неспортивное поведение их и прогнали с Куликова поля".
Аватара пользователя
Andrzej
Ремесленник комиксов
Сообщения: 17507
Зарегистрирован: 22 май 2006, 18:27
Откуда: Москва

Сообщение Andrzej »

a1s2 писал(а):Andrzej
Можно спойлером написать
Ненавижу такие вещи. Да и никакого Куликовского поля у меня там не будет... Ладно, обойдусь без свиста. Раз никто не знает как его правильно писать. И что бы улыбку не вызывало.
«Инакомыслие это высшая форма патриотизма» (с) Томас Джефферсон
Jeszcze Polska nie zginęła!
Авторская галерея: http://wilkowski.daportfolio.com/
Правила рисования Вуда:
1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать.
2. Никогда не копируйте то, что можно обвести.
3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить.
Аватара пользователя
a1s2
Небожитель
Сообщения: 5519
Зарегистрирован: 18 дек 2009, 07:31

Сообщение a1s2 »

Сейчас поспрашиваю у коллег и напишу.У меня здесь закачки идут просто,игры качаю и фильмы.Подвисает немного связь:)
Аватара пользователя
a1s2
Небожитель
Сообщения: 5519
Зарегистрирован: 18 дек 2009, 07:31

Сообщение a1s2 »

Вот,немного конечно.Но мало ли, как вариант может что-нибудь и сгодится
Вложения
swist.jpg
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 13775
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Сообщение Mishazas »

Andrzej писал(а):Ладно, обойдусь без свиста. Раз никто не знает как его правильно писать.
Я знаю -- только-только сдали комикс со свистом :)
Вложения
M&Bear0083.jpg
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Аватара пользователя
Tzratzk
Старец-основатель
Сообщения: 37888
Зарегистрирован: 06 май 2006, 08:55

Re: Звуки в комиксах

Сообщение Tzratzk »

http://flashbak.com/hrrooga-and-other-v ... ds-365221/

HRROOGA! And Other Vintage Comic Book Monster Sounds
Вложения
BKToM59_31.jpg
BKToM59_31.jpg (336.29 КБ) 4865 просмотров
Аватара пользователя
Tzratzk
Старец-основатель
Сообщения: 37888
Зарегистрирован: 06 май 2006, 08:55

Re: Звуки в комиксах

Сообщение Tzratzk »

http://flashbak.com/eeygaah-and-other-v ... or-384820/

EEYGAAH!! And Other Vintage Comic Book Screams of Terror
Вложения
COMIC-BOOK-EXCLAMATION-5.jpg
COMIC-BOOK-EXCLAMATION-5.jpg (258.4 КБ) 4704 просмотра
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 13775
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Re: Звуки в комиксах

Сообщение Mishazas »

Словарь на 700+ английских звуков c возможностью поиска по тэгам, запросу.
Полезный ресурс для переводчиков и тех, кто работает на англоязычный рынок.
http://www.writtensound.com/index.php
title5[1].png
title5[1].png (5.64 КБ) 4530 просмотров
__________________
Per aspera ad comicus
http://www.comicsnews.org/author/mishazas
[email protected]
Аватара пользователя
ВульфГор
Новичок
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 25 мар 2015, 14:41

Re: Звуки в комиксах

Сообщение ВульфГор »

Дохлая ссылка. :/
В англ. комиксах есть звук "чпок - chpok"? Поискал в гугле не нашел, на наших выбрасывает. :/
Богат не тот у кого много, а тот, кому хватает.
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 13775
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Re: Звуки в комиксах

Сообщение Mishazas »

ВульфГор писал(а):
29 дек 2019, 13:33
Дохлая ссылка. :/
В англ. комиксах есть звук "чпок - chpok"? Поискал в гугле не нашел, на наших выбрасывает. :/
В английском почти нет звуков, настолько совпадающих с нашими, что их можно перевести простой транслитерацией.
А "чпок" зависит от смысла.
Если звук открывания бутылки, то POP!
Если удар, то, как вариант, BOINK!
Вложения
boink.jpg
boink.jpg (116.88 КБ) 3443 просмотра
Ответить