Страница 6 из 8

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 08 сен 2015, 17:51
Mishazas
Tzratzk писал(а):-атель, -щик, -ец, -ун и т. п.
Пример:
matar - убивать
matador - убиватель, убивщик, убивец, убивун и т. п.
Спасибо огромное! Теперь понял, кто мы по-испански: комиксодоры :)

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 08 сен 2015, 19:41
Tzratzk
О. Кстати. Задумался, а как будет по-испански. По идее, комиксиста.

Ща спрошу у народа на дибухандо.нет. На всякий пожарный.

А что это ты озадачился испанским колоритом? Переводчик надо? Особенно, в Испанию. Или в Южную Америку. )

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 08 сен 2015, 21:41
Tzratzk
Tzratzk писал(а):О. Кстати. Задумался, а как будет по-испански. По идее, комиксиста. Ща спрошу у народа на дибухандо.нет. На всякий пожарный.
Испанцы впали в задумчивость. Склоняются к мысли, что отдельного специального слова нету. А есть только dibujante de cómics - рисовальщик комиксов.

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 09 сен 2015, 12:44
Mishazas
Tzratzk писал(а):А что это ты озадачился испанским колоритом? Переводчик надо? Особенно, в Испанию. Или в Южную Америку. )
Да нет, это просто старый вопрос, который крутился в голове, а сейчас вдруг вспомнился :)
Tzratzk писал(а):Испанцы впали в задумчивость. Склоняются к мысли, что отдельного специального слова нету. А есть только dibujante de cómics - рисовальщик комиксов.
Если речь о художнике, то понятно. То же и со сценаристами: Трилло, Сампайо, Остерхельд у них сценаристы комиксов. А как быть с Альфонсо Фонтом, Праттом, Франсиско Солано Лопесом, которые помимо того, что рисуют, ещё и пишут свои комиксы?

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 09 сен 2015, 13:06
Tzratzk
Ясен перец, создатель комиксов. Creador de cómics. )

Мексиканцы сказали, у них ещё в ходу historietista - типа "рисованоисторщик". Но звучит как-то подозрительно. А испанцы однозначно склоняются к "рисовальщик комиксов" или "создатель комиксов".

По-английски, кстати, тоже в два слова: comics creator. Мой знакомый литературно грамотный американец хихусовского comicsmaker´а отверг.

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 09 сен 2015, 13:17
Mishazas
Tzratzk писал(а):Ясен перец, создатель комиксов. Creador de cómics. )
Т.е. cómicsador? :)
Просто у всех творческих профессий названия из одного слова (режиссёр, поэт, скульптор, иллюстратор), а у нас составные :e-laugh:

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 09 сен 2015, 14:03
Mishazas
Мда, "креадор" -- это звучит гордо. Внушает уважение, не то что "комиксист".
"Комиксмейкер" появился лет за десять до Хихуса. В "КОМе" этот термин использовали, даже в прессу попадал.

Обсуждения комиксных терминов

Добавлено: 09 сен 2015, 19:13
Mishazas
Посмотрел в Яндексе использования слов "комиксмейкер" и "комиксист".
На "комиксмейкер" даёт 7 тыс. ответов, на "комиксист" -- 55 тыс.
А ещё "комиксёр" -- 6 тыс.

Re: Обсуждения комиксных терминов

Добавлено: 09 сен 2015, 19:21
Tzratzk
Зато посмеивался в ус,
Лукаво щуря взор,
Знакомый с бурями бутуз,
Столичный комиксёр.

Re: Обсуждения комиксных терминов

Добавлено: 09 сен 2015, 20:00
Mishazas
Tzratzk писал(а):Зато посмеивался в ус,
Лукаво щуря взор,
Знакомый с бурями бутуз,
Столичный комиксёр.
Комиксодора век недолог.
Отрисовался, сколько мог, —
И вот, несут комиксодора
Вперёд ногами за порог.
:e-frown:

Объединил все терминологические дискуссии в единую тему :)

Re: Страничка любителей болгарского языка

Добавлено: 17 сен 2015, 14:31
snakeye
Tzratzk писал(а):Ясен перец, создатель комиксов. Creador de cómics. )
Mishazas писал(а):Т.е. cómicsador? :)
Сейчас спросил у коллег-испанцев, говорят что "комиксадор" - это не-не-не, но можно сказать "иллюстрадор". А вообще специального слова нету.

Я так по-испански раньше, чем по-немецки заговорю...

Re: Обсуждения комиксных терминов

Добавлено: 17 сен 2015, 14:33
Tzratzk
Комиксадор - это Миша типа пошутил на тему тореадора. )

А илюстрадор - это банальный иллюстратор. А никакой не гордо парящий комиксист. )

Можешь, кстати, своим испанцам показать мою испанскую галерейку: http://andreus.dibujando.net/galeria

Re: Обсуждения комиксных терминов

Добавлено: 24 фев 2017, 15:01
Mishazas
Risovka-Stat.jpg
Risovka-Stat.jpg (298.87 КБ) 4620 просмотров
В свете недавнего обсуждения с коллегой легитимности слова «рисовка» в значении «стиль» составил сравнительные диаграммы использования на комиксных и художнических ресурсах:
1) заведомо неправильного написания глагола в форме 3-го лица «нравится» в виде инфинитива;
2) рассматриваемого термина «рисовка»;
3) исходного термина «стиль».

Забегая вперёд, скажу, что ни к каким сенсационным выводам не пришёл, за исключением того, что на отличнейшем ресурсе «Рендер-ру» почему-то окопался вопиющий рассадник неграмотности:
https://vk.com/mishazas?w=wall353536947_180%2Fall

Re: Обсуждения комиксных терминов

Добавлено: 24 фев 2017, 15:43
Tzratzk
Mishazas писал(а):Забегая вперёд, скажу, что ни к каким сенсационным выводам не пришёл, за исключением того, что на отличнейшем ресурсе «Рендер-ру» почему-то окопался вопиющий рассадник неграмотности:
https://vk.com/mishazas?w=wall353536947_180%2Fall
Потому что там профи своим делом занимаются, а не всяким дурацким правописанием вместо своего дела. :be-laugh:

Re: Обсуждения комиксных терминов

Добавлено: 24 фев 2017, 15:57
Mishazas
Tzratzk писал(а):
Mishazas писал(а):Забегая вперёд, скажу, что ни к каким сенсационным выводам не пришёл, за исключением того, что на отличнейшем ресурсе «Рендер-ру» почему-то окопался вопиющий рассадник неграмотности:
https://vk.com/mishazas?w=wall353536947_180%2Fall
Потому что там профи своим делом занимаются, а не всяким дурацким правописанием вместо своего дела. :be-laugh:
Ага, скорее всего. Тем более что хороший сиджишник или тридэшник должен ещё и свободно плавать в английской терминологии, поскольку большинство качественного профильного софта именно на нём, и крупнейшие заказчики — тоже там. Тут уж не до русской грамоты :)
А вот на «Иллюстраторах» с грамотностью куда лучше, вероятно, потому, что народ много работает с текстами.