Болгарский - легкий. Когда я на Кубе писал диплом, у нас в общаге был болгарин Минчо. Он меня как-то в столовке спрашивает: "А щто, есть у вас там наверху бутылок какой-нибудь?" Я говорю: "По-русски - бутылка. А что, по-болгарски - бутылок?" Он: "Да нет, по-болгарски тоже бутылка, но я подумал, может, по-русски - бутылок".Александр Ремизов писал(а):Да ты и по-болгарски могёшь? Полиглот, однако
"Studio Art Line" LTD. (Bulgaria) looking for information on the russian comic market
Tzratzk
https://sponsr.ru/mbi_comics/
https://sponsr.ru/mbi_comics/
Ps: "Позор русским издателям" будет "Внимание русским издателям". Что тоже в тему, но значительно мягче. Именно "позор". По-русски. Позорище."По-болгарски говорить просто, надо только ко всему добавлять "та". Русская армията. Невестата. Невестата на русский солдат. Что-нибудь в этом роде." (с) Акунин "Турецкий гамбит"
Сайт ArtLine Comics(Болгария):
http://www.artline-comics.com
Форум при сайте:
http://artline-comics.com/forum/index.p ... 44542adc20
http://www.artline-comics.com
Форум при сайте:
http://artline-comics.com/forum/index.p ... 44542adc20
- Дмитрий Марков
- Предводитель
- Сообщения: 4540
- Зарегистрирован: 08 май 2006, 16:35
У вас же все авторитетные перлы во всех статьях пишут, что нет рынка комиксов в России потому, что:
1) ИСТОРИЧЕСКИ нет культуры потребления комиксов
2) ИСТОРИЧЕСКИ комикс - слово ругательное (снова столкнулись при распространении своего рекламного бизнес-комикса)
Вот пусть болгарин попробует
Я то конечно тоже попробую, по остаточноному принципу, как деньги остануться от рекламных комиксов, которые впервую очередь, хотим продвинуть в регионе.
1) ИСТОРИЧЕСКИ нет культуры потребления комиксов
2) ИСТОРИЧЕСКИ комикс - слово ругательное (снова столкнулись при распространении своего рекламного бизнес-комикса)
Вот пусть болгарин попробует
Я то конечно тоже попробую, по остаточноному принципу, как деньги остануться от рекламных комиксов, которые впервую очередь, хотим продвинуть в регионе.