Комиксы для Iphone. Адаптация комикс-проекта для создания приложения для Iphone.
Добавлено: 18 апр 2010, 00:07
Модератору. Я не знаю куда лучше поместить эту тему. создаю в *отвлечённых*.
Обсуждение художниками условий сотрудничества с разработчиками приложений дляIphone,и опыте, связанном с этой темой.
☻Есть ли на форуме художники, которые уже работали с этой темой? Я увидела на форуме несколько предложений от разработчиков (без подробностей) в теме *предложения от работодателей*, давайте обсудим их и другие предложения. У меня нет опыта продаж, но я буду добавлять информацию по мере его появления.
☻Сразу хочется сказать, что в данном виде сотрудничества разработчик приложения – не является работодателем, а равным партнёром по бизнесу. Это группа программистов, которая не сможет скорректировать ваш проект в более лучшую сторону, особенно если это приложение для покадрового просмотра (что они хором и предлагают), поэтому количество проданных приложений целиком и полностью зависит от сценария, сюжета/графики художника, обложки и иконки выбранной художником. Другими словами, хороших программистов много, хороших художников комиксов – не очень. Оптимально делать приложения по комиксам-сериалам, предложив читателю первые выпуски бесплатно.
☻Я нашла в сети несколько предложений разработчиков комикс-приложений дляIphone. Поскольку они были опубликованы в СМИ, можно разместить их здесь, что бы тема была, как говорится, раскрыта, хотя бы по части адаптации комикса к разработке приложения. Некоторые разработчики не публикуют технические и прочие условия работы с комиксистами на своих сайтах, тема эта уже отработана нашими западными коллегами, никаких секретов тут быть не может, сплошные стандарты.
☻Вот, например, этот пост был размещён в одной сети для фрилансеров..
Сайтиздательского дома http://asmo.ru/iphone.html, ссылки на обьявление нет.
Отрисовка комиксов
Приглашаем к сотрудничеству художников, авторов комиксов на взаимовыгодных условиях.
Издательский дом "АСМО-пресс" осуществляет дистрибуцию комиксов в цифровом виде для мобильных устройств семейства iPhone и iPod Touch.
Круг пользователей устройств iPhone постоянно растет, уже сейчас он начитывает десятки миллионов человек, а вместе с ним активно растет и рынок программ.
Суть сотрудничества заключается в платном распространении авторских комиксов через электронный магазин компании Apple - AppStore, а это значит, что Ваши работы будут доступны читателям по всему миру.
Мы со своей стороны готовы взять на себя всю необходимую работу по подготовке приложения, ее размещению в интернет магазине компании Apple - App Store.
Условия и порядок сотрудничества:
- Вы адаптируете иллюстрации Ваших комиксов в формат необходимый для iPhone;
- Наши программисты собирают программу с комиксом и мы продаем её через электронный магазин App Store компании Apple, по согласованной с Вами цене.
- Комиссия компании Apple составляет 30% от продаж
- Комиссия Издательства составляет 35% от продаж
- Автор комиксов получает 35% от продаж
- Рассчитываемся с Вами с периодичностью раз в 1-2 месяца, после выплаты нам денежных средств компанией Apple.
- Все выплаты производятся на счет банковской карты автора по договору, который заключается между Издательством и Автором.
Если Вы только приступаете к работе над созданием комикса Вам предоставляется полная свобода для творчества.
Тематику комиксов, аудиторию и язык определяете сами. Соответственно успех зависит, только от Вас, насколько будут интересны Ваши комиксы читателям.
Следует обратить особое внимание на обложку, иконку и текстовое описание комикса. Это те элементы на которые читатель обращает внимание в первую очередь при принятии решения о покупке Вашего произведения.
На наш взгляд объем одного комикса должен быть от 70 до 200 иллюстраций. Но в сторону увеличения пока ограничений нет.
Если Вы владеете хорошо другими языками и можете создавать комиксы для зарубежного рынка, то это большой плюс поскольку зарубежный рынок более развит.
Минимальная стоимость программы размещаемой в электронном магазине App Store – $0,99.
Технические требования:
- Размер обложки 320x480 пикселей. На обложке слева внизу обозначаем автора, а справа внизу размещаем логотип.
- Иллюстрации для комикса 320x480 пикселей в формате PNG или JPG. Имена файлов должны обозначаться в порядке очередности при просмотре: 1, 2. и.т.д.
Необходимо обратить внимание на текст, чтобы он был читаем на экране такого размера.
- Иконка запуска в двух размерах 57х57 и 512х512 пикселей с закругленными уголками.
- Так же необходимо подготовить текстовое описание комикса для размещения в электронном магазине App Store, от 500 до 1500 знаков, указать рекомендуемый возраст читателя и Ваше имя и фамилию на английском для App Store.
При необходимости мы вышлем Вам для образца иллюстрации из другого комикса.
При отправлении писем в адрес Издательства, в теме письма пишите, пожалуйста: "Комиксы iPhone и Свою Фамилию".
Если Вас устраивают предлагаемые условия, то присылайте свои работы.
Будем рады сотрудничеству с Вами.
О компании
Издательство было учреждено Международной ассоциацией журналистов «АСМО-пресс» в 1990 году. Становление компании проходило в нелегкий для России период радикальных перемен, разрушения привычных ценностей, зарождения и развития отечественного бизнеса, возникновения новых социальных, политических образований и бизнес-сообществ.
Сегодня Издательский дом «АСМО-пресс» – известная в России и за рубежом организация, сплотившая многочисленные творческие союзы, ассоциации, фонды, общественные структуры и СМИ. В течение многих лет издательство выступало соорганизатором международных и региональных ассамблей, конгрессов и конференций, популярных среди предпринимателей, политиков, государственных и общественных деятелей, представителей творческих профессий.
Контакты
Веб-адрес:
http://www.asmo.ru/
Телефон:
7-495-604-80-10 - 604-81-48
E-Mail:
[email protected]
☻И вотhttp://appdev.ru/comix/☻Как видно при одинаковых роялти художнику(35%), эти два разработчика предлагают разные условия по подготовке того же перевода (больше языков – больше работы для программиста). Первый – переводите сами, если вам надо, второй – переводим на 4 языка (неужели автоматический перевод? Это не есть хорошо). Это, кстати, важно потому, что потом разработчик может отказаться переделывать или обновлять приложение выпущенное только на русском (а вдруг? Допустим проект не проявил себя на русском). А передать этот комикс-проект другому разработчику-продавцу художник не сможет, все права на продажи этого проекта в Айфоне у первого. Так ли это, разработчики?
☻Кроме того, в этих объявлениях ничего не сказано об авторских правах, которые целиком и полностью должны остаться за автором-художником (авторские права на имя автора/художника/псевдоним, историю, оригинальных персонажей, непосредственно изображения). Разработчик (скорее всего) имеет исключительное право на размещение созданного им приложения с данным комиксом наAppStore, продажи его там, получения оплаты, и оставления себе (за неимоверный труд))) 35%. Сложнее с издателями (печатной продукции, книг, журналов и тп). Они могут решить, что при размещении их приложения с вашим комиксом в каком-то тамAppStore, они автоматически имеют авторские права на дальнейшую публикацию, анимацию и прочее эксплуатирование вашего комикса за оговорённые на ходу %. Это не верно. Тем более если ваш комикс будет предложен на других языках. Известное имя российского издателя, может ничего не значить для англоязычной аудитории, поэтому успех проекта зависит в основном от художника (и качества перевода). Перед началом любого сотрудничества необходимо заключить/подписать договор с разработчиком, касающийся конкретного проекта. Если это просто договор со скромным разработчиком (в котором он отрекается от всяческих авторских прав на комикс), то вы оба ждёте только продаж и делите выручку. Разработчик ничего художнику платить вперёд не должен, поскольку никакой другой выгоды из проекта он больше извлечь не может, и он тоже потратил своё время на создание приложения и понёс затраты. Художник может продолжать носиться с комиксом по издательствам и студиям аниме.☻ И вот ещё, может кто объяснит, я вижу есть 2 способа просмотра комиксов в Айфоне;
1) просмотр целой многоэтажной полосы во весь экран (с опциями передвижения по полосе и увеличением отдельных кадров и баллонов)http://iphonecomicbookreader.com/2) и покадровая презентация (тоже с опцией передвижения по кадру, панораме)
То есть это два разных приложения, написанные под разные программы просмотров. Если я ошибаюсь – поправляйте. Почему известные нам разработчики делают только второй вариант, покадровый? Это связано с большим спросом на такие приложения (маленький экран и читателю не хочется возиться с навигацией?)? Хотя я понимаю, что для покадровой презентации нужен, вообщем то, один и тот же скрипт для всех таких комикс-проектов, и программист просто вставляет ссылки на Петины картинки, вместо ссылок на картинки Васины, плюс небольшие адаптации. *Штамповать* такие комикс-приложения гораздо дешевле/быстрее, чем создавать разнокалиберные поп-апы, индивидуально к разным страницам комикса, как в первом случае просмотра. Хорошо бы привлечь проходящих мимо программистов для разъяснения мат части.
Обсуждение художниками условий сотрудничества с разработчиками приложений дляIphone,и опыте, связанном с этой темой.
☻Есть ли на форуме художники, которые уже работали с этой темой? Я увидела на форуме несколько предложений от разработчиков (без подробностей) в теме *предложения от работодателей*, давайте обсудим их и другие предложения. У меня нет опыта продаж, но я буду добавлять информацию по мере его появления.
☻Сразу хочется сказать, что в данном виде сотрудничества разработчик приложения – не является работодателем, а равным партнёром по бизнесу. Это группа программистов, которая не сможет скорректировать ваш проект в более лучшую сторону, особенно если это приложение для покадрового просмотра (что они хором и предлагают), поэтому количество проданных приложений целиком и полностью зависит от сценария, сюжета/графики художника, обложки и иконки выбранной художником. Другими словами, хороших программистов много, хороших художников комиксов – не очень. Оптимально делать приложения по комиксам-сериалам, предложив читателю первые выпуски бесплатно.
☻Я нашла в сети несколько предложений разработчиков комикс-приложений дляIphone. Поскольку они были опубликованы в СМИ, можно разместить их здесь, что бы тема была, как говорится, раскрыта, хотя бы по части адаптации комикса к разработке приложения. Некоторые разработчики не публикуют технические и прочие условия работы с комиксистами на своих сайтах, тема эта уже отработана нашими западными коллегами, никаких секретов тут быть не может, сплошные стандарты.
☻Вот, например, этот пост был размещён в одной сети для фрилансеров..
Сайтиздательского дома http://asmo.ru/iphone.html, ссылки на обьявление нет.
Отрисовка комиксов
Приглашаем к сотрудничеству художников, авторов комиксов на взаимовыгодных условиях.
Издательский дом "АСМО-пресс" осуществляет дистрибуцию комиксов в цифровом виде для мобильных устройств семейства iPhone и iPod Touch.
Круг пользователей устройств iPhone постоянно растет, уже сейчас он начитывает десятки миллионов человек, а вместе с ним активно растет и рынок программ.
Суть сотрудничества заключается в платном распространении авторских комиксов через электронный магазин компании Apple - AppStore, а это значит, что Ваши работы будут доступны читателям по всему миру.
Мы со своей стороны готовы взять на себя всю необходимую работу по подготовке приложения, ее размещению в интернет магазине компании Apple - App Store.
Условия и порядок сотрудничества:
- Вы адаптируете иллюстрации Ваших комиксов в формат необходимый для iPhone;
- Наши программисты собирают программу с комиксом и мы продаем её через электронный магазин App Store компании Apple, по согласованной с Вами цене.
- Комиссия компании Apple составляет 30% от продаж
- Комиссия Издательства составляет 35% от продаж
- Автор комиксов получает 35% от продаж
- Рассчитываемся с Вами с периодичностью раз в 1-2 месяца, после выплаты нам денежных средств компанией Apple.
- Все выплаты производятся на счет банковской карты автора по договору, который заключается между Издательством и Автором.
Если Вы только приступаете к работе над созданием комикса Вам предоставляется полная свобода для творчества.
Тематику комиксов, аудиторию и язык определяете сами. Соответственно успех зависит, только от Вас, насколько будут интересны Ваши комиксы читателям.
Следует обратить особое внимание на обложку, иконку и текстовое описание комикса. Это те элементы на которые читатель обращает внимание в первую очередь при принятии решения о покупке Вашего произведения.
На наш взгляд объем одного комикса должен быть от 70 до 200 иллюстраций. Но в сторону увеличения пока ограничений нет.
Если Вы владеете хорошо другими языками и можете создавать комиксы для зарубежного рынка, то это большой плюс поскольку зарубежный рынок более развит.
Минимальная стоимость программы размещаемой в электронном магазине App Store – $0,99.
Технические требования:
- Размер обложки 320x480 пикселей. На обложке слева внизу обозначаем автора, а справа внизу размещаем логотип.
- Иллюстрации для комикса 320x480 пикселей в формате PNG или JPG. Имена файлов должны обозначаться в порядке очередности при просмотре: 1, 2. и.т.д.
Необходимо обратить внимание на текст, чтобы он был читаем на экране такого размера.
- Иконка запуска в двух размерах 57х57 и 512х512 пикселей с закругленными уголками.
- Так же необходимо подготовить текстовое описание комикса для размещения в электронном магазине App Store, от 500 до 1500 знаков, указать рекомендуемый возраст читателя и Ваше имя и фамилию на английском для App Store.
При необходимости мы вышлем Вам для образца иллюстрации из другого комикса.
При отправлении писем в адрес Издательства, в теме письма пишите, пожалуйста: "Комиксы iPhone и Свою Фамилию".
Если Вас устраивают предлагаемые условия, то присылайте свои работы.
Будем рады сотрудничеству с Вами.
О компании
Издательство было учреждено Международной ассоциацией журналистов «АСМО-пресс» в 1990 году. Становление компании проходило в нелегкий для России период радикальных перемен, разрушения привычных ценностей, зарождения и развития отечественного бизнеса, возникновения новых социальных, политических образований и бизнес-сообществ.
Сегодня Издательский дом «АСМО-пресс» – известная в России и за рубежом организация, сплотившая многочисленные творческие союзы, ассоциации, фонды, общественные структуры и СМИ. В течение многих лет издательство выступало соорганизатором международных и региональных ассамблей, конгрессов и конференций, популярных среди предпринимателей, политиков, государственных и общественных деятелей, представителей творческих профессий.
Контакты
Веб-адрес:
http://www.asmo.ru/
Телефон:
7-495-604-80-10 - 604-81-48
E-Mail:
[email protected]
☻И вотhttp://appdev.ru/comix/☻Как видно при одинаковых роялти художнику(35%), эти два разработчика предлагают разные условия по подготовке того же перевода (больше языков – больше работы для программиста). Первый – переводите сами, если вам надо, второй – переводим на 4 языка (неужели автоматический перевод? Это не есть хорошо). Это, кстати, важно потому, что потом разработчик может отказаться переделывать или обновлять приложение выпущенное только на русском (а вдруг? Допустим проект не проявил себя на русском). А передать этот комикс-проект другому разработчику-продавцу художник не сможет, все права на продажи этого проекта в Айфоне у первого. Так ли это, разработчики?
☻Кроме того, в этих объявлениях ничего не сказано об авторских правах, которые целиком и полностью должны остаться за автором-художником (авторские права на имя автора/художника/псевдоним, историю, оригинальных персонажей, непосредственно изображения). Разработчик (скорее всего) имеет исключительное право на размещение созданного им приложения с данным комиксом наAppStore, продажи его там, получения оплаты, и оставления себе (за неимоверный труд))) 35%. Сложнее с издателями (печатной продукции, книг, журналов и тп). Они могут решить, что при размещении их приложения с вашим комиксом в каком-то тамAppStore, они автоматически имеют авторские права на дальнейшую публикацию, анимацию и прочее эксплуатирование вашего комикса за оговорённые на ходу %. Это не верно. Тем более если ваш комикс будет предложен на других языках. Известное имя российского издателя, может ничего не значить для англоязычной аудитории, поэтому успех проекта зависит в основном от художника (и качества перевода). Перед началом любого сотрудничества необходимо заключить/подписать договор с разработчиком, касающийся конкретного проекта. Если это просто договор со скромным разработчиком (в котором он отрекается от всяческих авторских прав на комикс), то вы оба ждёте только продаж и делите выручку. Разработчик ничего художнику платить вперёд не должен, поскольку никакой другой выгоды из проекта он больше извлечь не может, и он тоже потратил своё время на создание приложения и понёс затраты. Художник может продолжать носиться с комиксом по издательствам и студиям аниме.☻ И вот ещё, может кто объяснит, я вижу есть 2 способа просмотра комиксов в Айфоне;
1) просмотр целой многоэтажной полосы во весь экран (с опциями передвижения по полосе и увеличением отдельных кадров и баллонов)http://iphonecomicbookreader.com/2) и покадровая презентация (тоже с опцией передвижения по кадру, панораме)
То есть это два разных приложения, написанные под разные программы просмотров. Если я ошибаюсь – поправляйте. Почему известные нам разработчики делают только второй вариант, покадровый? Это связано с большим спросом на такие приложения (маленький экран и читателю не хочется возиться с навигацией?)? Хотя я понимаю, что для покадровой презентации нужен, вообщем то, один и тот же скрипт для всех таких комикс-проектов, и программист просто вставляет ссылки на Петины картинки, вместо ссылок на картинки Васины, плюс небольшие адаптации. *Штамповать* такие комикс-приложения гораздо дешевле/быстрее, чем создавать разнокалиберные поп-апы, индивидуально к разным страницам комикса, как в первом случае просмотра. Хорошо бы привлечь проходящих мимо программистов для разъяснения мат части.