Адаптация литературы под комикс

Бережанский
Новичок
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43

Сообщение Бережанский »

Ну, вот на мой взгляд ни Акунина, ни кого-либо другого комиксизировать не надо. Вообще переделывать книжки в комиксы не стоит. Аргументы могу придумывать во множестве, но все они конечно будут чисто теоретическими, однако есть и практика - ну, нет среди реально популярных комиксов переделок литературы. Нету. А то что есть - капля в море. Значит, это не работает. Книжка всегда побивает комикс, который воспринимается в лучшем случае, как иллюстрация. Исключения - типа Питера Пэна, на самом деле, почти не исключения, потому что маловато там от оригинала. И если потом делают экранизацию, то отталкиваются не от комикса, а от книжки. Комикс остается забавной безделицей, побочным продуктом. Ни Спайдермены, ни Тан Таны, ни Хеллбои, ни Ларго Винч, ни Пиф, никто не был сначала литературным героем.
Аватара пользователя
Tzratzk
Старец-основатель
Сообщения: 41016
Зарегистрирован: 06 май 2006, 08:55

Сообщение Tzratzk »

Бережанский писал(а):Ну, вот на мой взгляд ни Акунина, ни кого-либо другого комиксизировать не надо. Вообще переделывать книжки в комиксы не стоит.
А если ХОЧЕЦЦА??? :)
Аватара пользователя
smolev
Новичок
Сообщения: 47
Зарегистрирован: 10 май 2006, 12:49

Сообщение smolev »

тогда надо нарисовать также гениально, как нарисован "Питер Пен":d
Бережанский
Новичок
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43

Сообщение Бережанский »

Tzratzk писал(а):А если ХОЧЕЦЦА??? :)
То можно :)
Но это скорее всго чисто для души, а не с коммерческим потенциалом.

ЗЫ Я тебе кинул Вика. Ты б то что сделано прислал что ли, а то я только первого видел.
Бережанский
Новичок
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43

Сообщение Бережанский »

Александр Ремизов писал(а):Почему худы хватаются за литературные источиники?
1. "Кажущаяся простота". Когда роман читается, воображение само раскладывает текст в раскадровку. Кажется: чего проще - зафиксировать эти образы на бумаге и комикс готов.
2. "Выехать на фэндоме". У популярного романа есть фэндом (иногда весьма многочисленный), а вдруг этот фэндом сметёт с прилавков и комикс по произведению своего кумира.
3. "Выехать на брэнде". Всё готовенькое: вселенная, герой - всё уже раскручено издательством. И фильм не за горами. Прицепиться к брэнду - будет ещё один пункт мерчандайзинга.
Все понятно. Все, наверное, так. Но, вот, если эти факторы определяющие, то я могу назвать еще одну причину неуспешности подобных проектов. Причина не очень материальная и очень субъективная.
Худы, берущиеся за подобные проекты, неамбициозны. Проект паразитирующий на чужой популярности не может быть популярен по определению. Хотя может продаваться. Что, наверное, в условиях подобных нашим немаловажно, если не определяюще.
Аватара пользователя
Tzratzk
Старец-основатель
Сообщения: 41016
Зарегистрирован: 06 май 2006, 08:55

Сообщение Tzratzk »

Александр Ремизов писал(а):Почему худы хватаются за литературные источиники?
1. "Кажущаяся простота". Когда роман читается, воображение само раскладывает текст в раскадровку. Кажется: чего проще - зафиксировать эти образы на бумаге и комикс готов.
2. "Выехать на фэндоме". У популярного романа есть фэндом (иногда весьма многочисленный), а вдруг этот фэндом сметёт с прилавков и комикс по произведению своего кумира.
3. "Выехать на брэнде". Всё готовенькое: вселенная, герой - всё уже раскручено издательством. И фильм не за горами. Прицепиться к брэнду - будет ещё один пункт мерчандайзинга.
Эээ... А это все хорошо или плохо? Лично мне все в этой формулировке вполне нравится.
Бережанский
Новичок
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43

Сообщение Бережанский »

Александр Ремизов писал(а):Вот тут я не совсем въезжаю... Фильм "Человек-паук" ("Люди-крестик") паразитирует на комиксе. Дико популярен.
Хм :) Ну, да. Не так все всеобъемлюще :) кинематограф в данном случае, как мне кажется, стоит особняком. Все-таки у него сильно больше выразительных средств, это качественно иной продукт. Комикс и книга - это на самом деле две книги, стоящие на соседних полках, они, может быть, не столько дополняют друг друга, сколько конкурируют.
Человек читающий книгу нафантазировал себе ее героев, представил. Открывая комикс он сталкивается с чужим представлением, чужой фантазией, которая его может устроить, а может и нет. Даже здешние спры про "Азазель" об этом, в какой-то мере - не так нарисовано, не в том стиле.
С кино это тоже справедливо, но в гораздо меньшей степени, потому что кино показывает как оно было на самом деле. В кавычках естественно. Но этому "на самом деле" трудней сопротивляться, потому что твоим нафантазированным персонажам противостоят живые люди. Они достоверны. И фанаты Спайдермена идут в кино может не столько для того, чтоб еще раз прочитать старую историю, сколько для того, чтобы увидеть как все было "на самом деле". Не уверен, что это сработает с комиксизациями книг.
И это уж не говоря о том, что кино про "Спайдермена" продавалось бы вполне неплохо и без всяких комиксов. Хуже, наверное, но тоже очень неплохо. Его паразитизм не очевиден - в России комиксы непопулярны, а фильмы снятые на их основе - очень даже. Идут зрители не на известных комиксных персонажей, а на спецэффекты, бюджеты и звезд, то есть на сам фильм.
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 14498
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Re: Адаптация литературы под комикс

Сообщение Mishazas »

Акунин на своём авторском сайте проводит опрос, браться ему за комиксы или нет:
https://babook.org/posts/480
2 ноября 2023 г.
КАРТИНКИ С ТЕКСТОМ
В последнее время, словно сговорившись, меня сразу с нескольких сторон убеждают делать комиксы.
Похоже, комиксы внезапно стали в России очень популярны, причем среди взрослых. Не знаю, чем это объясняется. Искейпизм в детство от суровой реальности? Тиктокизация сознания?
Я никогда не любил «графические романы». Я текстоцентричен. Ревную, когда картинки перетягивают одеяло на себя.
Однажды поэкспериментировал с комиксом про Эраста Фандорина (с молодым украинским художником Алексеем Кузьмичевым). Получилась классическая детская манга.
Сейчас AI открывает новые, весьма любопытные возможности быстрого и изобретательного иллюстрирования. Можно взять и запустить комиксы по фандоринскому циклу. Раз уж новых экранизаций ждать не приходится. А можно вообще поэкспериментировать с написанием оригинального «картиноцентричного» текста. Роман-диафильм. Как в детстве. Вы-то что об этом думаете, мои читатели?
Пока соотношение 55% против 45% за то, чтобы не впрягаться.
- Нет, Григорий Шалвович, продолжайте писать буквами, не отвлекайтесь. — 628
- А что? Попробуйте. — 518
В комментах идёт обмен мнениями и рекомендации.
Ivan.Koshovyi
Григорий Шалвович, не надо коммиксы. Но мне было бы очень интересно для вас сделать визуальную новеллу, с вашим сюжетом и моими технологиями. Я программист с большим опытом разработки игр. Если вам это интересно - свяжитесь со мной пожалуйста.


Борис Акунин
@Ivan.Koshovyi, А что такое визуальная новелла и чем она отличается от "новеллы-диафильма"? Вы что-то такое уже делали? Чтобы мне получить представление.

PseudoNimbus
@Борис Акунин, Да, визуальная новелла была бы очень кстати! Григорий Шалвович, простите, что вмешиваюсь - уверен, что автор комментария и сам даст определение этому жанру лучше меня, но все-таки внесу свои 5 копеек в дискуссию, потому что мне захотелось горячо поддержать эту идею!
Визуальная новелла - это жанр компьютерных игр, в основе которых лежит текст и история. От большинства других игр его отличает то, что игрок не управляет каким-то персонажем на экране, а лишь перелистывает "страницы" с текстом, и поскольку это *визуальная* новелла, с картинками - как правило, все персонажи или почти все здесь проиллюстрированы, как и локации (задний фон). Также, чаще всего, все это сопровождается музыкой и звуковыми эффектами, а в исключительных случаях и совсем необязательно - и озвучкой диалогов.
Еще одно важное отличие от новеллы текстовой - возможность сделать ветвистый сюжет и множество концовок, т.е. дать игроку выбор, как поступит главный герой и куда повернёт сюжет.

Ivan.Koshovyi
@Борис Акунин, visual novel предполагает больше интерактива, размывая грань с игрой. Пришли конечно же из Японии, и часто сделаны в эстетике манги, но это не обязательно. Если честно это английское название не очень хорошо отображает суть. Это текстовое повествование, со сменяющимися иллюстрациями на фоне, иногда со звуковым сопровождением, и игрок/читатель может делать выборы время от времени. Выбор может варьироваться от нескольких ключевых сцен до прямого выбора вариантов ответа во всех диалогах главного героя, в зависимости от задумки автора. Естественно повествование меняется в зависимости от выборов. Ну и обычно это отдельное приложение которое пользователи скачивают и читают. Я их никогда не делал, но с технической стороны это не сложные игроподобные приложения.
Вложения
Игорь Сакуров. Илл. к циклу повестей Б. Акунина «Роман-кино».png
Игорь Сакуров. Илл. к циклу повестей Б. Акунина «Роман-кино».png (593.52 КБ) 1457 просмотров
Аватара пользователя
Tzratzk
Старец-основатель
Сообщения: 41016
Зарегистрирован: 06 май 2006, 08:55

Re: Адаптация литературы под комикс

Сообщение Tzratzk »

Mishazas писал(а):
07 ноя 2023, 16:59
Тиктокизация сознания?
Правильно пишется "тинтинизация". :be-laugh:

А чего, собственно, вопрос вдруг возник. Делали же уже.
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 14498
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Re: Адаптация литературы под комикс

Сообщение Mishazas »

Tzratzk писал(а):
07 ноя 2023, 17:25
Mishazas писал(а):
07 ноя 2023, 16:59
Тиктокизация сознания?
Правильно пишется "тинтинизация". :be-laugh:
Не, вряд ли. Тинтин по сравнению с тиктоком — «Война и мир», это литературно довольно насыщенное произведение :)
Вложения
tintin-tibet_block_spread-5.jpg
tintin-tibet_block_spread-5.jpg (415.14 КБ) 1451 просмотр
Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 14498
Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
Контактная информация:

Re: Адаптация литературы под комикс

Сообщение Mishazas »

Tzratzk писал(а):
07 ноя 2023, 17:25
А чего, собственно, вопрос вдруг возник. Делали же уже.
«Азазель» 20 лет назад — и всё, пожалуй.
Кузьмичёвский «Гамбит» ограничился несколькими пробными страницами в карандаше.
Но сейчас, насколько видно из сообщения, речь не о том, чтобы адаптировать под комиксы одну из авторских книг, а чтобы Акунин написал что-то новое именно под комиксы или типа того.
Вложения
tg_05.jpg
tg_05.jpg (703.72 КБ) 1450 просмотров
tg_08.jpg
tg_08.jpg (767.38 КБ) 1450 просмотров
Ответить