Адаптация литературы под комикс
-
- Новичок
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43
Ну, вот на мой взгляд ни Акунина, ни кого-либо другого комиксизировать не надо. Вообще переделывать книжки в комиксы не стоит. Аргументы могу придумывать во множестве, но все они конечно будут чисто теоретическими, однако есть и практика - ну, нет среди реально популярных комиксов переделок литературы. Нету. А то что есть - капля в море. Значит, это не работает. Книжка всегда побивает комикс, который воспринимается в лучшем случае, как иллюстрация. Исключения - типа Питера Пэна, на самом деле, почти не исключения, потому что маловато там от оригинала. И если потом делают экранизацию, то отталкиваются не от комикса, а от книжки. Комикс остается забавной безделицей, побочным продуктом. Ни Спайдермены, ни Тан Таны, ни Хеллбои, ни Ларго Винч, ни Пиф, никто не был сначала литературным героем.
-
- Новичок
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43
-
- Новичок
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43
Все понятно. Все, наверное, так. Но, вот, если эти факторы определяющие, то я могу назвать еще одну причину неуспешности подобных проектов. Причина не очень материальная и очень субъективная.Александр Ремизов писал(а):Почему худы хватаются за литературные источиники?
1. "Кажущаяся простота". Когда роман читается, воображение само раскладывает текст в раскадровку. Кажется: чего проще - зафиксировать эти образы на бумаге и комикс готов.
2. "Выехать на фэндоме". У популярного романа есть фэндом (иногда весьма многочисленный), а вдруг этот фэндом сметёт с прилавков и комикс по произведению своего кумира.
3. "Выехать на брэнде". Всё готовенькое: вселенная, герой - всё уже раскручено издательством. И фильм не за горами. Прицепиться к брэнду - будет ещё один пункт мерчандайзинга.
Худы, берущиеся за подобные проекты, неамбициозны. Проект паразитирующий на чужой популярности не может быть популярен по определению. Хотя может продаваться. Что, наверное, в условиях подобных нашим немаловажно, если не определяюще.
Эээ... А это все хорошо или плохо? Лично мне все в этой формулировке вполне нравится.Александр Ремизов писал(а):Почему худы хватаются за литературные источиники?
1. "Кажущаяся простота". Когда роман читается, воображение само раскладывает текст в раскадровку. Кажется: чего проще - зафиксировать эти образы на бумаге и комикс готов.
2. "Выехать на фэндоме". У популярного романа есть фэндом (иногда весьма многочисленный), а вдруг этот фэндом сметёт с прилавков и комикс по произведению своего кумира.
3. "Выехать на брэнде". Всё готовенькое: вселенная, герой - всё уже раскручено издательством. И фильм не за горами. Прицепиться к брэнду - будет ещё один пункт мерчандайзинга.
-
- Новичок
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 15 май 2006, 14:43
ХмАлександр Ремизов писал(а):Вот тут я не совсем въезжаю... Фильм "Человек-паук" ("Люди-крестик") паразитирует на комиксе. Дико популярен.


Человек читающий книгу нафантазировал себе ее героев, представил. Открывая комикс он сталкивается с чужим представлением, чужой фантазией, которая его может устроить, а может и нет. Даже здешние спры про "Азазель" об этом, в какой-то мере - не так нарисовано, не в том стиле.
С кино это тоже справедливо, но в гораздо меньшей степени, потому что кино показывает как оно было на самом деле. В кавычках естественно. Но этому "на самом деле" трудней сопротивляться, потому что твоим нафантазированным персонажам противостоят живые люди. Они достоверны. И фанаты Спайдермена идут в кино может не столько для того, чтоб еще раз прочитать старую историю, сколько для того, чтобы увидеть как все было "на самом деле". Не уверен, что это сработает с комиксизациями книг.
И это уж не говоря о том, что кино про "Спайдермена" продавалось бы вполне неплохо и без всяких комиксов. Хуже, наверное, но тоже очень неплохо. Его паразитизм не очевиден - в России комиксы непопулярны, а фильмы снятые на их основе - очень даже. Идут зрители не на известных комиксных персонажей, а на спецэффекты, бюджеты и звезд, то есть на сам фильм.
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 14498
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Re: Адаптация литературы под комикс
Акунин на своём авторском сайте проводит опрос, браться ему за комиксы или нет:
https://babook.org/posts/480
https://babook.org/posts/480
2 ноября 2023 г.
КАРТИНКИ С ТЕКСТОМ
В последнее время, словно сговорившись, меня сразу с нескольких сторон убеждают делать комиксы.
Похоже, комиксы внезапно стали в России очень популярны, причем среди взрослых. Не знаю, чем это объясняется. Искейпизм в детство от суровой реальности? Тиктокизация сознания?
Я никогда не любил «графические романы». Я текстоцентричен. Ревную, когда картинки перетягивают одеяло на себя.
Однажды поэкспериментировал с комиксом про Эраста Фандорина (с молодым украинским художником Алексеем Кузьмичевым). Получилась классическая детская манга.
Пока соотношение 55% против 45% за то, чтобы не впрягаться.Сейчас AI открывает новые, весьма любопытные возможности быстрого и изобретательного иллюстрирования. Можно взять и запустить комиксы по фандоринскому циклу. Раз уж новых экранизаций ждать не приходится. А можно вообще поэкспериментировать с написанием оригинального «картиноцентричного» текста. Роман-диафильм. Как в детстве. Вы-то что об этом думаете, мои читатели?
В комментах идёт обмен мнениями и рекомендации.- Нет, Григорий Шалвович, продолжайте писать буквами, не отвлекайтесь. — 628
- А что? Попробуйте. — 518
Ivan.Koshovyi
Григорий Шалвович, не надо коммиксы. Но мне было бы очень интересно для вас сделать визуальную новеллу, с вашим сюжетом и моими технологиями. Я программист с большим опытом разработки игр. Если вам это интересно - свяжитесь со мной пожалуйста.
Борис Акунин
@Ivan.Koshovyi, А что такое визуальная новелла и чем она отличается от "новеллы-диафильма"? Вы что-то такое уже делали? Чтобы мне получить представление.
PseudoNimbus
@Борис Акунин, Да, визуальная новелла была бы очень кстати! Григорий Шалвович, простите, что вмешиваюсь - уверен, что автор комментария и сам даст определение этому жанру лучше меня, но все-таки внесу свои 5 копеек в дискуссию, потому что мне захотелось горячо поддержать эту идею!
Визуальная новелла - это жанр компьютерных игр, в основе которых лежит текст и история. От большинства других игр его отличает то, что игрок не управляет каким-то персонажем на экране, а лишь перелистывает "страницы" с текстом, и поскольку это *визуальная* новелла, с картинками - как правило, все персонажи или почти все здесь проиллюстрированы, как и локации (задний фон). Также, чаще всего, все это сопровождается музыкой и звуковыми эффектами, а в исключительных случаях и совсем необязательно - и озвучкой диалогов.
Еще одно важное отличие от новеллы текстовой - возможность сделать ветвистый сюжет и множество концовок, т.е. дать игроку выбор, как поступит главный герой и куда повернёт сюжет.
Ivan.Koshovyi
@Борис Акунин, visual novel предполагает больше интерактива, размывая грань с игрой. Пришли конечно же из Японии, и часто сделаны в эстетике манги, но это не обязательно. Если честно это английское название не очень хорошо отображает суть. Это текстовое повествование, со сменяющимися иллюстрациями на фоне, иногда со звуковым сопровождением, и игрок/читатель может делать выборы время от времени. Выбор может варьироваться от нескольких ключевых сцен до прямого выбора вариантов ответа во всех диалогах главного героя, в зависимости от задумки автора. Естественно повествование меняется в зависимости от выборов. Ну и обычно это отдельное приложение которое пользователи скачивают и читают. Я их никогда не делал, но с технической стороны это не сложные игроподобные приложения.
- Вложения
-
- Игорь Сакуров. Илл. к циклу повестей Б. Акунина «Роман-кино».png (593.52 КБ) 1457 просмотров
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 14498
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Re: Адаптация литературы под комикс
Не, вряд ли. Тинтин по сравнению с тиктоком — «Война и мир», это литературно довольно насыщенное произведение

- Вложения
-
- tintin-tibet_block_spread-5.jpg (415.14 КБ) 1451 просмотр
- Mishazas
- Ремесленник комиксов
- Сообщения: 14498
- Зарегистрирован: 19 май 2006, 18:02
- Контактная информация:
Re: Адаптация литературы под комикс
«Азазель» 20 лет назад — и всё, пожалуй.
Кузьмичёвский «Гамбит» ограничился несколькими пробными страницами в карандаше.
Но сейчас, насколько видно из сообщения, речь не о том, чтобы адаптировать под комиксы одну из авторских книг, а чтобы Акунин написал что-то новое именно под комиксы или типа того.
- Вложения
-
- tg_05.jpg (703.72 КБ) 1450 просмотров
-
- tg_08.jpg (767.38 КБ) 1450 просмотров