Взгляд через цветное стекло (интервью с Румико Такахаши)

Аватара пользователя
Дмитрий Марков
Предводитель
Сообщения: 4835
Зарегистрирован: 08 май 2006, 16:35

Взгляд через цветное стекло (интервью с Румико Такахаши)

Сообщение Дмитрий Марков »

Изображение

Взгляд через цветное стекло.

Парочка, инфицировавшая своего собственного сына экспериментальным вирусом, постоянно использует исскуственно измененный костный мозг подростков в своих корыстных алхимических опытах. Но вместо получения золота, сумасшедшие ученые материализуют семерых приносящих счастье буддийских божков, оказавшихся чертовски несчастливыми для семьи, со скромными средствами, которая теперь должна приютить и кормить шаловливые божества. А тем временем их достаточно вспыльчивый сын пытается привлечь к себе внимание родителей.

Вместо того чтобы играть на штампах и шаблонах мангака Rumiko Takahashi ("Ranma 1/2," "Maison Ikkoku," "Urusei Yatsura") сделала карьеру на привнесении неопределенности в царство искренних человеческих чувств. Предшествующий краткий обзор "Золотых богов бедности" ("The Golden Gods of Poverty") из второго тома трилогии "Мир Румики" ("Rumic World Trilogy Vol. 2") сразу же показывает нам её отношение к социальным проблемам, цинизм по отношению к мотивам, движущими людьми и своевольное обращение со священными темами. Её оригинальность хорошо заметна на фоне других мангак. Это наверно и приняла во внимание толпа продюсеров, фотографов, журналистов собравшихся в конференцзале в центре Сан-Диего на встречу ComicCon. Под бдительным взглядом администраторов и носящегося туда-сюда персонала Akadot's Luis Reyes и Sandy Yang смогли переговорить с Takahashi.

Akadot: Итак, этот вопрос вам наверно уже надоел, но все таки, как вы считаете, в чем заключается широкая привлекательность ваших работ?

Takahashi: Не могу сказать точной причины, но может быть потому что художественный и повествовательный стиль, используемый в моих комиксах очень прост и понятен, особенно в таких жанрах как комедия, вроде "Ранмы" ("Ranma"). Я считаю, что подобный сорт комедии универсален. Она просто переступает все ограничения, так что может это и является причиной популярности её здесь.

Akadot: А что о ваших более мрачных работах, например "Русалка" ("Mermaid"), и тому подобном?

Takahashi: А это популярно?

Akadot: Ну, мне нравится. Я просто заинтересован в этом.

Takahashi: Я правда не могу сказать. Я просто не знаю (смеясь).

Akadot: Окей, давайте поговорим о более серьезных вопросах, вместо того чтобы беспокоиться об этих достаточно поверхностных вещах. Много ваших фэнов и статьи, посвященные вам, часто говорят о вашем умении создавать глубокие характеры. Так что я хочу взять некоторых ваших персонажей и попробовать разобраться в чем их привлекательность. Прежде всего, есть ли у вас какие-нибудь пояснения по поводу ваших персонажей. Что заставляет вас любить какого-то из них?

Takahashi: При разработке большинства моих серий я использую следующий подход. Я придумываю базовый скелет повествования, затем я придумываю главных персонажей истории, героя и героиню. И только после этого я создаю второстепенных персонажей, которые участвуют в этой истории, подводят главных героев к основной сюжетной линии.

Akadot: А вы не замечали. что иногда второстепенные персонажи становятся такими интересными и одушевленными, что полностью затмевают главных?

Takahashi: Да, случается (смеясь).

Akadot: Конкретный пример?

Takahashi: Ну, например, один мой персонаж из "Urusei Yatsura", которую зовут Yunosuke. Хмм... она как раз такого типа, просто подавляет другие характеры (смеётся).

Akadot: Это делают только комические персонажи? Были ли случаи когда второстепенный драматический персонаж перекрывал главный сюжет?

Takahashi: Что вы имеете в виду?

Akadot: Когда вместо комического персонажа, это делает кто-то переживающий душевный кризис, или что-то вроде этого.

Takahashi: В общем говоря, я не думаю что когда-либо сознательно создавала персонажей, предназначенных для вытеснения другого персонажа. Но в "Доходном доме Иккуку" ("Maison Ikkoku") был момент, когда Митака (Mitaka) и Годай (Godai) оба влюбляются в Киёко (Kyoko). Со временем, Митака остывает к Киёко и влюбляется в другую девушку. По ходу всего этого я представляю Митаку как хорошего комика, и читатели очень эмоционально отреагировали на это, они хотели почитать побольше о Киёко и Годае, чем о сюжете с Митако. Они спрашивали: "Зачем ты так много рисуешь его? Почему не сосредоточишься на главной истории?" Тем не менее, сознательно я никогда не пыталась "перекрыть" другого персонажа. Хотя, процессе чтения читатели могут интерпретировать это так.

Akadot: Хорошо, что вы скажете о таком персонаже как Годай, с его непрекращающимся преследованием любимых девушек? Что делает его привлекательным, симпатичным для читателей, а не просто приятным персонажем?

Takahashi: Это сложный вопрос. Я не задумывала Годая как умилительного персонажа. Он - ронин, окончивший школу и проваливший экзамены в колледж. Такое случается в Японии повсеместно. Так что я думаю ситуации в которые он попадает, знакомы читателям не понаслышке. Он - как бы воплощение подростка, пытающегося достичь чего-то в этом мире. Естественно, это комедия и любовная история, так что может что-то несколько преувеличено или искажено, но я не считаю что Гадай - этакий трогательный персонаж, скорее он такой персонаж которого надо подбодрить, помочь.

Akadot: Как работа с несколькими жанрами позволила вам поднять похожие темы разными путями? Может быть существуют темы к которым вы тяготеете, и через различные жанры имеете возможность разрабатывать с разных сторон?

Takahashi: Вы имеете в виду взять несколько тем и в результате получится комедия или ...

Akadot: Да, допустим каждый жанр имеет свой собственный "словарь", через который вы определенным путем выражаете определенные мысли. Вы не обратили внимание, что в каждом жанре вы тяготеете к похожим темам, вроде несчастной любви и т.п.

Takahashi: Не уверена что поняла вас. Вопрос в том, вижу ли я похожие темы во всех моих работах?

Akadot: Да, извините. Полагаю это и есть мой вопрос. Используете ли вы похожие темы, и способны ли через разные жанры приходить к разным заключениям по их поводу?

Takahashi: Я никогда не задумывалась об этом. Я просто создаю истории, так что сходство возможно, но ничего сознательного.

Akadot: В каком жанре вам нравиться работать больше всего?

Takahashi: Полагаю должна заметить, что проще всего рисовать любовную комедию, но действительно большое удовольствие я получаю от работы над мистикой, наверно потому что редко делаю это.

Akadot: Предполагаете исследовать этот жанр поглубже?

Takahashi: Моя текущая работа "Inu Yasha" определенно не любовная комедия. Это моя первая попытка сделать длинный сериал о монстрах и тому подобном. Я получаю большое удовольствие от работы над ней.

Akadot: Вы считаете себя больше рассказчиком или художником?

Takahashi: Если бы пришлось выбирать между ними, определенно я бы выбрала рассказчика.

Akadot: Я знаю, что вы нарисовали много небольших историй. Вы не подумывали о создании чего-либо не визуального?

Takahashi: Я не думала о себя в качестве писателя. Я - мангака, хотя я считаю, что сюжет является важнейшей частью манги, но он выражается через мои рисунки. Так что, не думаю что хочу заниматься чем то одним.

Akadot: Среди своих источников вдохновения вы упомянули "Человека-паука" ("Spiderman"), "Ведьмочку" ("Bewitched"), и тому подобные вещи. К каким литературным и мифологическим источникам вы обращаетесь за вдохновением?

Takahashi: Думаю, это плохой ответ, но все дает мне вдохновение. Старинные истории. Истории, которые каждый ребенок не раз слышал в Японии.

Akadot: Вы получаете письма от американских фэнов?

Takahashi: Да, есть несколько.

Akadot: Что их больше всего восхитило в ваших работах?

Takahashi: В большинстве фэнских письмах упоминается японское название произведения о котором они пишут и они достаточно добры, чтобы писать их на простом английском. В основном пишут как им нравятся мои работы, и что они получили большое удовольствие читая их.

Akadot: Чем манга отличается по стилю от американских комиксов?

Takahashi: Первоначально, когда манга "Человек-паук" вышла в Японии, она была написана американцем, и только нарисована японцем. Сюжет был так себе. Также у меня было несколько американских комиксов "Человека-паука", и хотя я не могла прочитать их, я их просмотрела от корки до корки. Мне показалось, что они слишком уж светлые и радостные. Но вот когда японский писатель стал делать "Человека-паука", то сюжет стал гораздо мрачнее, и я была действительно увлечена происходящим. Может быть это говорит о том, что японские читатели любят жестокие истории (смеясь).

Akadot: В чем различия между легкомысленными японскими историями, вроде вашей "Ранма 1/2" ("Ranma 1/2"), и подобными американскими? Какие свободы дает манга, которые возможно ограничивают американские комиксы?

Takahashi: Не могу точно сказать, я не настолько хорошо знакома с американскими комиксами, но в японских комиксах, манге, большинство главных персонажей - подростки, обычно лет 10-17, редко старше. И я думаю большинство читателей как раз такого возратста, они могут ассоциировать себя с персонажами. А в типичных американских комиксах преобладающее число персонажей являются взрослыми людьми. А если не так, то они или чрезвычайно молоды, или вообще не люди. Думаю это может быть одним из различий.

Akadot: У меня появилась еще куча вопросов, которые, искренне надеюсь на это, я задам в другой раз. Большое спасибо за интервью.

Takahashi: Вам спасибо.

Во время нашего короткого, в некоторой степени поспешного интервью Румика Такахаси (Rumiko Takahashi), окруженная прожекторами и суетящейся командой телекамеры, нашла время, даже после того как вороноподобные продюсеры спикировали на совещание, подписать английскую мангу Сэнди "Ранма 1/2" ("Ranma 1/2") и "Доходный дом Иккуку" ("Maison Ikkoku"). Может это и небольшой жест, но все равно он говорит о великодушии и понимании Такахаси, несмотря на корпоративное стекло за которым она сидит.

Ноябрь 2000
Автор: Luis Reyes
Перевод: Alrick

Источник: http://www.forbiddenreal.narod.ru/fr2/t ... ahashi.htm
Не смотри на жизнь так же мрачно, как она на тебя! :p
Аватара пользователя
Дмитрий Марков
Предводитель
Сообщения: 4835
Зарегистрирован: 08 май 2006, 16:35

Сообщение Дмитрий Марков »

Краткая биография

Такахаси Румико родилась в городе Ниигата 10 октября 1957 года. Училась она в Японском женском университете в Нагано, одном из пригородов Токио, и воспоминания о жизни в общежитии легли в основу "Доходного дома Иккоку".
Одновременно с поступлением в университет она начала по вечерам учиться в школе художников манги "Gekiga Sonjuku", под руководством известного мангаки Койкэ Кадзуо. До этого она, кстати, практически никогда не рисовала, но новая работа сразу пришлась ей по вкусу. Основным принципом, которому Койкэ учил своих студентов, был: "Основа манги - это персонажи. Поработайте как следует над персонажами, и ваша манга станет хитом".

Этот урок очень пригодился ей, когда она начала разработку персонажей своего первого сериала - "Несносные пришельцы" [Urusei Yatsura] (1978-1985). К этому времени она уже стала известна множеством небольших рассказов, и в 1978 году получила награду ведущего издателя манги в Японии, компании "Shogakukan", как "лучший молодой художник".

Публикация "Пришельцев" началась в сентябре 1978 года в журнале "Shounen Sunday", еженедельном молодежном манга-журнале. Положение Такахаси в это время было очень нестабильно. Родители ее были против и боялись, что ее может постигнуть неудача. Действительно, многие начинающие мангаки очень быстро не выдерживают условий и требований издательств, теряют работу и после этого их жизнь практически заканчивается - найти работу вторично или изменить профессию для них уже невозможно. Но к молодой художнице судьба была благосклонна. Популярность сериала была так велика, что в 1981 году началось производство ТВ-сериала по его мотивам, который выходил с октября 1981 года по март 1986 года.

В это же время в ее голове созрел замысел нового сериала, основанного на ее воспоминаниях о жизни в университете - "Доходный дом Иккоку" [Maison Ikkoku] (1980-1987), который начал публиковаться в 1980 году в выходящем каждые две недели журнале "Big Comic Spirits". Популярность этого сериала была в два раза большей, чем у "Пришельцев". По нему также был сделан ТВ-сериал, шедший с марта 1986 года по март 1988 года, а также OAV и даже художественный фильм.

В 1987 году началась публикация самого популярного на данный момент сериала Такахаси - "Рамма 1/2" [Ranma 1/2] (1987-1996). Она продолжалась до 1996 года, популярность его была невероятна - уже пятый эпизод разошелся тиражом в более чем миллион экземпляров за неделю! ТВ-сериал по его мотивам шел с 1988 года по 1992 год.

Сейчас Такахаси работает над новым крупным проектом - сериалом "Инуяся" [Inu-Yasha], начавшем выходить в 1996 году.

Конечно, помимо больших сериалов, Такахаси продолжает создавать отдельные рассказы и сериалы размером поменьше - такие как "Лес русалок/Шрам русалки" [Ningyo no Mori/Ningyo no Kizu] (1989-1993) и "Однофунтовое Евангелие" [One-Pound Gospel] (1989-).

Благодаря своей работоспособности, таланту и любви читателей уже в 20 с небольшим лет она стала миллионершей. Но все те, кто знают ее, говорят, что ее это ничуть не изменило, она все так же много и упорно работает, создавая все новые и новые шедевры и оправдывая звание "Лучшего мангаки Японии", а, значит, и всего мира.



Полный список работ Такахаси Румико

Автор - Chris Rijk
Структура записей:
Оригинальное японское заглавие
Название на английском (* - пометка "неофициальный перевод")
Продолжительность
первая публикация или начало издания
Доступные переиздания

В этом списке содержится абсолютное большинство произведений Такахаси на середину 1997 года, хотя кое-каких работ может и недоставать.

1975
Kyojin no hoshi
*Star of Futile Dust
-
The Diarrhea Vol.1 (Niigata Chuo High School Manga Club), 1975.
-

1976
Fuujin dai-2kai/Ninja no bitoku wa sei ka shi ka!? no maki
*Dust in the Wind, Episode 2: Is the virtue of Ninja to live or to die?!
-
Fukidashi Vol.6 (Japan Women's University Manga Club), Oct 1976.
-

Soshite hanbun inakunatta
*And Then There Were Half
-
Bibitto Vol.1 (Japan Women's University Manga Club), Oct 1976.
-

1977
Baibai roodo
*Bye-bye Road
-
Bibitto Vol.2 (Japan Women's University Manga Club), Nov 1977.
-

1978
Senaka no Sensou
*A War on the Back
-
Submarine No.4 (Group PiPi), Mar 1978
-

Eesu o mezase! dai 3 kai/oomen no maki
*Aim for the Ace! Episode 3: Omen
-
Fukidashi Vol.14 (Japan Women's University Manga Club), Apr 1978.
-


Kattena yatsura
Those Selfish Aliens
32 pp.
Shonen Sunday, 1978:#29 (Shogakukan), Jun 1978.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Harahara hooru
Time Warp Trouble
19 pp.
BIG GORO Supplementary Issue 1978:8/1 (Shogakukan), Jun 1978.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Ougon no Binbougami (Gold Hingaa)
The Golden Gods of Poverty
32 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1978:#9 (Shogakukan), Aug 1978.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Ganbari masse
Shake Your Buddha
-
Shonen Sunday Extra Issue 1978:8/25 (Shogakukan), Jul 1978.
-

Urusei yatsura
Urusei Yatsura / Those Obnoxious Aliens
34 vols., 366 eps.
Shonen Sunday 1978:#39 - 1987:#8 (Shogakukan), Mar 1980 - Jan 1987.
"Urusei Yatsura" Shonen Sunday Comics (Shogakukan), 1980-1987.;
"Urusei Yatsura" Wide Edition (Shogakukan), 1989-1990.

Furyou seinendan
*A Band of Young Ruffians
-
Bibitto Vol.3 (Japan Women's University Manga Club), Nov 1978.
-

Kemo no 24 (nijuu-yo) jikan
*Kemo's 24 hours
4 pp.
Gekiga-Sonjuku No.1 (Kazuo Koike Gekiga-Sonjuku Office), Jun 1978.
"Dust Spurt!!" (Studio Ship) (Out of print)

1979
Dasuto supaato!!
Dust Sport!! / Wasted Minds
-
Shonen Sunday Extra Issue 1979:5/25 - 9/25 (Shogakukan), Apr 1979- Aug 1979.
-

Nehan no houteishiki
*Equation of Nirvana
-
Bibitto Vol.4 (Japan Women's University Manga Club), Nov 1979.
-

1980
? (Nazo) no shitsubyou
*A Mysterious Desease
-
Gekiga-Sonjuku No.2 (Kazuo Koike Gekiga-Sonjuku Office), Mar 1980.
-

Zoushoku Nyoubou -fearii teeru-
*Multiplying Wives -A Fairy Tale-
-
Great Anthology of Juvenile SF Manga PART 7 (Tokyo Sanseisha), Aug 1980.
-

Fuufu
Wedded Bliss
-
Big Comic Original Extra Issue 1980:10/15 (Shogakukan), Sep 1980.
-

Za choujo (suupaa gyaru)
Maris the Chojo / The Supergal
24 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1980:10/20 (Shogakukan), Sep 1980.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Boushoku no forumu
*The Shape of Gluttony
-
Great Anthology of Juvenile SF Manga PART 8 (Tokyo Sanseisha), Oct
1980.
-

Mezon ikkoku
Maison Ikkoku
15 vols., 161 eps.
Big Comic Spirits 1980:Nov - 1987:#19 (Shogakukan), Oct 1980 - Apr 1987.
"Maison Ikkoku" (Shogakukan), 1982-1987.; "Maison Ikkoku" Wide
Edition (Shogakukan), 1992-1993.; "Maison Ikkoku" Small Paperback
Edition (Shogakukan), 1996-

Supaakuringu karendaa
*Sparkling Calendar
-
Bibitto Vol.5 (Japan Women's University Manga Club), Nov 1980.
-

Shoukon
The Enterpreneurial Spirit
-
-
-

1981
Warae herupuman
A Cry for Help
24 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1981:9/15 (Shogakukan), Aug 1981.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Kaibyou Min
That Darn Cat
4 pp.
Gekiga Sonjuku #4 (Gekiga Sonjuku), Nov 1981.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Erufeeri/yousei jin
*Elfelli/Elf-human
-
Great Anthology of Juvenile SF Manga PART 13 (Tokyo Sanseisha), Dec 1981.
-

1982
Sengoku seitokai
War Council
28 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1982:2/15 (Shogakukan), Jan 1982.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Kemo Kobiru no nikki
*Diary of Kemo Kobiru
-
"Shonen Sunday Graphic: Urusei Yatsura" (Shogakukan), Mar 1982 - Jun 1984.
-

Yami o kakeru manazashi
When My Eyes Got Wings
32 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1982:8/15 (Shogakukan), Jul 1982.
Rumic World 1 (Shogakukan), 1984.

1983
Warau hyouteki
The Laughing Target
56 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1983:#2 (Shogakukan), Jan 1983.
Rumic World 1 (Shogakukan), 1984.

Honoo (faiyaa) torippaa
Fire Tripper
54 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1983:#8 (Shogakukan), Jul 1983.
Rumic World 1 (Shogakukan), 1984.

Wasurete nemure
Forget and Sleep
46 pp.
Shonen Sunday Extra Issue 1984:#1 (Shogakukan), Dec 1983.
Rumic World 1 (Shogakukan), 1984.

1984
Warera ganmen nakama (feisharu pakku)
The Face Pack
28 pp.
Shonen Sunday, Extra Commemoration Issue for the 25th Anniversary
of SS (Shogakukan), Apr 1984.
Rumic World 2 (Shogakukan), 1984.

Happii Tooku
*Happy Talk
-
Big Comic Spirits Extra Issue 1984:#8 (Shogakukan), Jul 1984.
-

Ningyo wa warawanai
Mermaids Never Smile (Mermaid Saga 1)
-
Shonen Sunday Extra Issue 1984:#8 - #9 (Shogakukan), Jul 1984 - Aug 1984.
-

1985
Obaasan to issho
To Grandmother's House We Go
-
Big Comic Spirits Extra Issue 1985:8/26 (Shogakukan), Aug 1985.
-

Tougyo no sato
Village of Fighting Fish (Mermaid Saga 2)
-
Shonen Sunday Extra Issue 1985:#9-#10 (Shogakukan), Aug 1985 - Sep 1985.
-

Inu de waruika!!
What's Wrong with Being a Dog?!
-
Shonen Sunday 1985:#47 (Shogakukan), Oct 1985.
-

1987
(no title)
-
4 panels
Young Sunday, Premier Issue (Shogakukan), Mar 1987.
-

Ningyo no mori
Mermaid Forest (Mermaid Saga 3)
-
Shonen Sunday 1987:#22 - #23 (Shogakukan), Apr 1987 - May 1987.
-

Roman no shounin (akindo)
The Merchant of Romance
-
Big Comic Original 1987:7/20 (Shogakukan), Jul 1987.
-

1 (ichi) pondo no fukuin --Hakari no ue no mayoeru kohitsuji
One-Pound Gospel / The Sinner and the Scale
-
Young Sunday 1987:#9 - 10 (Shogakukan), Jul- 1987.
-

Ranma 1/2 (nibunnnoichi)
Ranma 1/2
38 vols., 407 eps.
Shonen Sunday 1987:#36 - 1996:#12 (Shogakukan), Aug 1987 - Feb 1996.
"Ranma 1/2" Shonen Sunday Comics (Shogakukan), 1988-1996.

1 (ichi) pondo no fukuin --Manaita no ue no kohitsuji
One-Pound Gospel / The Lamb on the Chopping Block
-
Young Sunday 1988:#1 - 3 (Shogakukan), Dec 1987 -
-

1988
Yume no owari
A Dream's End (Mermaid Saga 4)
-
Shonen Sunday 1988:#23 (Shogakukan), May 1988.
-

Hachi no naka
Inside the Pottery
-
Big Comic Original 1988:#10 (Shogakukan), May 1988.
-

1 (ichi) pondo no fukuin --Kohitsuji domo no yume no ato
One-Pound Gospel / The Remains of Dreams
-
Young Sunday 1988:#16 - 19 (Shogakukan), 1988.
-

1989
Uchi ga megami ja!!
*I'm the Goddess!!
-
Shonen Sunday Extra Commemoration Issue for the 30th Anniversary
of SS (Shogakukan), Apr 1989.
-

1 (ichi) pondo no fukuin --Kohitsuji no fukkatsu
One Pound Gospel / The Lamb Resurrected
-
Young Sunday 1989:#15 - 19 (Shogakukan), 1989
-

1990
L saizu no koufuku (shiawase)
Extra Large Size Happiness
-
Big Comic Original 1990:#2 (Shogakukan), Jan 1990.
-

1 (ichi) pondo no fukuin --Juuji o kitta kohitsuji
One-Pound Gospel / The Lamb Who Crossed Himself
-
Young Sunday 1990:#8 - 12 (Shogakukan), 1990.
-

Yakusoku no ashita
The Promised Tomorrow (Mermaid Saga 5)
-
Shonen Sunday 1990:#45 - #46 (Shogakukan), Oct 1990.
-

Watashi no sukyandaru
*My Scandal
-
Monthly ASUKA 1991:1 (Kadokawa Shoten)
-

Gurando fazaa
The Grand Father of All Baseball Games
-
Big Comic Spirits 1991:#1&2 (Shogakukan), Dec 1990.
-

Katte ni utsurundesu
*It Infects, in My Own Way
4 panels
Big Comic Spirits Extra Issue 1991:1/10 (Shogakukan), Dec 1990.
"Utsurundesu" by YOSHIDA Sensha, Vol.3 (Shogakukan)

1991
P no higeki
The Tragedy of P
-
Big Comic Original 1991:#4 (Shogakukan), Feb 1991.
-

1 (ichi) pondo no fukuin --Nerawareta kohitsuji
One-Pound Gospel / The Lamb to the Slaughter
-
Young Sunday 1991:#10 - 11 (Shogakukan), 1991.
-

Surimu kannon
The Diet Goddess
-
Petit Comic 1991:#9 (Shogakukan), Aug 1991.
-

1992
Ningyo no kizu
Mermaid's Scar (Mermaid Saga 6)
-
Shonen Sunday 1992:#5 - #6 (Shogakukan), Jan 1992.
-

Poi no ie
House of Garbage
-
Big Comic Original 1992:#4 (Shogakukan), Feb 1992.
-

Shari-hime
Bone Princess (Mermaid Saga 7)
-
Shonen Sunday Extra Issue 1992:#6 (Shogakukan), May 1992.
-

MOON dai petto ou
*MOON the Great Pet (Eps. 1 & 2)
-
Shogaku 3-nensei 1992:#10 - 1993:#1 (Shogakukan), Sep 1992 - Dec 1992.
-

1 (ichi) pondo no fukuin --Seiya ni naku kohitsuji
One-Pound Gospel / Tears of the Lamb
-
Young Sunday 1992:#23 - 24 (Shogakukan), 1992.
-

1993
Yasha no hitomi
*Yaksa's Pupil (Mermaid Saga 8)
-
Shonen Sunday 1993:#5 - #6 (Shogakukan), Jan 1993.
-

Hyakunen no koi
100 Years of Love
-
Big Comic Original 1993:#4 (Shogakukan), Feb 1993.
-

Takarazuka e no shoutai -Invitation to Takarazuka-
Reserved Seat
-
Big Comic Spirits 1993:#34 (Shogakukan), Jul 1993.
-

MOON dai petto ou
*MOON the Great Pet (Eps. 3 & 4)
-
Shogaku 3-nensei 1992:#10 - 1993:#1 (Shogakukan), Sep 1992 - Dec 1992.
-

1994
Saigo no kao
*The Last Face (Mermaid Saga 9)
-
Shonen Sunday 1994:#7 - #8 (Shogakukan), Jan 1994.
-

Senmu no inu
*The Dog of a Director
-
Big Comic Original 1994:#2 (Shogakukan), Jan 1994.
-

1 or W (Wan oa daburu)
*1 or W (One or Double)
-
Shonen Sunday 1994:#36 (Shogakukan), Aug 1994.
-

1995
Meisou kazoku F (faiaa)
*A Wandering Family F
-
Big Comic Original 1995:#4 (Shogakukan), Feb 1995.
-

1996
Chanoma no rabu songu
*A Love Song in the Living Room
-
Big Comic Original 1996:#4 (Shogakukan), Feb 1996.
-

1 (ichi) pondo no fukuin --Yoromeku kohitsuji
One-Pound Gospel / The Fallen Lamb
-
Young Sunday 1996:#17 - 21&22 (Shogakukan), 1996.
-

Inuyasha -Sengoku otogizoushi-
Inu-Yasha --A Feudal Fairy Tale
-
Shonen Sunday 1996:#50 - (Shogakukan), Nov 1996 -
-

1997
Oyaji rootiin
*An Oyaji in His Teens
-
Big Comic Original 1997:#10 (Shogakukan), May 1995.
-

Furyou (Waru)
*Delinquent
-
Big Comic Spirits Extra Issue "Manpuku!" 1997:6, May 1995.

Источники: http://anime.dvdspecial.ru/Biographies/ ... lete.shtml
http://animemanga.ru/Biographies/takahashi.shtml

Хотите узнать больше? Вам сюда (Википедия):
http://en.wikipedia.org/wiki/Rumiko_Takahashi
Не смотри на жизнь так же мрачно, как она на тебя! :p
Аватара пользователя
Дмитрий Марков
Предводитель
Сообщения: 4835
Зарегистрирован: 08 май 2006, 16:35

Сообщение Дмитрий Марков »

Новое интервью с Румико Такахаши

Headline Features 2008-08-20 10:45

Изображение

The Manga Guru
"My story in a way automatically develops according to the characteristics of the characters."

The time-traveling, supernatural adventures of middle school student Kagome Higure recently came to an end. In the manga series Inuyasha, Kagome slips back in time to the Warring States period of the late 15th to late 16th centuries. There, she teams up with allies including the series' title character, a hanyo (a being who is half human and half yokai fairy), to confront an evil enemy called Naraku.

In its original manga form and in its TV series anime adaptation, Inuyasha has won popularity both in Japan and abroad. But after a 12-year run, the manga saw its final episode published in mid-June in the boys' manga weekly Shonen Sunday, which had carried the series since the beginning.

Shortly before this milestone was reached, I visited Inuyasha's creator, Rumiko Takahashi, at her studio in Nerima Ward, Tokyo.

Takahashi, also renowned for the hit manga series Urusei Yatsura and Maison Ikkoku, marks the 30th anniversary of her debut as a mangaka this year. Her work has had a profound influence not only on the world of manga but also animation and other parts of the culture from the 1980s onward.

For instance, Inuyasha is basically a piquant swashbuckler, but Takahashi broke new ground with it by clearly depicting serious love-hate dramas and the darker aspects of humanity.

"It took me some time to make readers realise I wasn't making a comedy manga this time," Takahashi said. "I always wanted to create a manga with a fateful story or with emotional scenes."

"My story in a way automatically develops according to the characteristics of the characters."
Takahashi said she also wanted readers to focus on male characters in Inuyasha as it had always been her female characters who drew a lot of attention. "So I have never got bored with depicting Inuyasha and his elder half-brother Sesshomaru."

But perhaps the most striking character is Naraku, an invulnerable monster who repeatedly transforms itself in grotesque ways. It is a truly insidious manifestation of evil, which is rather unusual for a character found in Takahashi's work.

"Things like 'world conquest' do not mean very much to me," Takahashi said. "Isn't a desire to tenaciously pick on a romantic rival easier to understand?"

"It is the character of Naraku that he prefers destruction to control and wants everybody dead. Although, he might have just wanted to be loved by someone at heart," she said.

When asked whether she finds that people like Naraku are becoming more numerous in the real world, she said she dissociates her manga from reality.

"Since reality is much more harsh, I just think I can't forgive the culprits of brutal cases since people in a weaker position always become the victims," she said.

When it came to the fate of the series' heroine, even with a publication deadline already on the calendar, Takahashi told me: "I still don't know what I should do with Kagome in the end."

Takahashi said she does not decide things in detail when she creates manga for weeklies since some improvisation is necessary for such publications. "My story in a way automatically develops according to the characteristics of the characters."

For a reporter who is of the same generation as her, Takahashi's debut with Urusei Yatsura while she was still a university student was shocking. I was fascinated with the manga's surrealistic, knockabout, strong science-fiction flavour and rapid-fire comic dialogue. Moreover, I got a major kick out of heroine Lum, a fantastically sexy bikini-clad princess with petite demon's horns from outer space.

"I didn't think the depiction was too racy. I just made it. I sketched about 10 kinds of hairstyles and costumes, and finally decided on what I thought best," Takahashi said.

Since she is a great fan of science-fiction novels by Yasutaka Tsutsui and Kazumasa Hirai, Takahashi had always thought of making manga like their world.

"I first regarded Lum as a guest character. I didn't think she would be so popular," she said.

Ataru Moroboshi, the protagonist, was originally slated to marry his classmate, Shinobu Miyake, but Lum became popular enough to wrest Shinobu's position from her, which made the closing episodes of Urusei Yatsura confusing.

After graduating from university, Takahashi started to serialise Maison Ikkoku, while continuing to work on Urusei Yatsura, in the newly launched manga magazine Big Comic Spirits, creating a renowned manga pattern of "love between a female janitor and a male lodger".

Takahashi's works stood out for their reversal of power relationships between men and women. Her heroines are strong and tough, and men are masochistically at their beck and call. After Maison Ikkoku, manga with similar 'Ikkoku-kei' patterns began to find favour among otaku readers.

The 1980s were also an era of romantic comedy in manga, typified by such major hits as Kimio Yanagisawa's Tonda Kappuru, Mitsuru Adachi's Miyuki and Touch, and Hidenori Hara's Sayonara Sankaku. But Takahashi's works might have helped young male readers discover their inner 'girl's mind'.

"I just felt everything became possible in manga, and people began to read manga openly and fairly, compared to the time when I made my debut," she said.

Nowadays, female mangaka working for boys' manga magazines are not uncommon. But Takahashi's contribution to them is beyond comparison. The serialisations of Urusei Yatsura and Ranma1/2 lasted for nine years each, while that of Inuyasha continued for 12 years.

Even manga giant Osamu Tezuka, best known for his Astro Boy, did not accomplish the feat of working at the manga forefront for as long as 30 years.

Takahashi, the daughter of a maternity clinic doctor in Niigata Prefecture, has read Shonen Sunday ever since she was small, thanks to her elder brother's influence.

She was fascinated with Osomatsu-kun by Fujio Akatsuka, Obake no Q-taro by mangaka duo Fujiko Fujio and Tezuka's Vampire.

Takahashi only once produced a short manga for a girls' manga magazine. It was Slim Kannon, which she contributed to Petit Comic in 1991.

"I didn't know how to draw girls' manga, so I asked my assistant how to do it," she recalled. She said then she realised how difficult it is to do.

She also has been contributing a series of works to Big Comic Original with middle-aged salarymen as protagonists. The works are full of pathos, including P no Higeki and Senmu no Inu, and are receiving high critical marks.

But her primary arena is boys manga magazines. "I want to stick to manga for primary, middle school and high school students as long as there are readers.

"I began to receive a lot of fan letters from girl readers around when I began to draw Ranma. They sent me a lot when I began drawing Inuyasha, too. I want boys read more in my next work," she said.

Her studio is filled with ambiguous or mysterious items, including a doll of Urusei Yatsura character Kotatsuneko, made by one of her fans; a potbellied figure of priest Sakurambo (Cherry), another Urusei Yatsura character; and a nobori vertical flag displaying the word "yakisoba" (grilled noodles).

It was like an ennichi fair--a collection of food stands and carnival game booths--from a different world, something that Takahashi fans cannot resist. Like the everyday tumult at the Ikkokukan lodging house in Maison Ikkoku, the world of Takahashi is basically upbeat and filled with childlike innocence and wonder, making you want to go back there repeatedly.

"It's up to readers whether they laugh or cry with my manga. What I want them to do most is to relax and enjoy it," Takahashi said. (By KANTA ISHIDA/ The Yomiuri Shimbun/ ANN)

Источник: http://www.mysinchew.com/node/15193

-------------------------------------------------------------------

Изображение

Картинки с выставки "Мир Румико"

"It's a Rumic World" Event Coverage
http://www.furinkan.com/features/articl ... rld.html#6
Не смотри на жизнь так же мрачно, как она на тебя! :p
Ответить