Страничка любителей английского языка

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 31 июл 2020, 20:34

992303_n.jpg
992303_n.jpg (239.54 КБ) 255 просмотров

Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 11430
Зарегистрирован: 19 май 2006, 17:02
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Mishazas » 08 авг 2020, 22:34

Tzratzk писал(а):
24 июл 2020, 13:02
dude

"редиска", придурок, козел, лох, малой, калич, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, крест, бревно, муфлон, фуфло, чудо в перьях, баран, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, ненормальный, педик, чудак, дурак, кретин, "старый плавучий чемодан", тормоз, сынок, сыняра, франт, башмак, урод, шнурок, боец, отморозок, "зелень", салабон, сосунок, сопляк, салага, крейзи, желторотый и т.д. и т.п.:


– Hey, dude! – Привет, чувырло!

В 1973 году Дэвид Боуи спел песню "All The Young Dudes" – "Все молодые, по большому счету, придурки..."

Именно тогда, в начале семидесятых, это словцо стало популярным среди английской молодежи. До этого оно было сугубо американским. Точнее, популярным в американских низах.


(c)
Михаил Голденков
Осторожно HOT DOG!
Исторически dude был нью-йоркским аналогом лондонского dandy. Перефразируя классика: «Как дьюд манхэттенский одет, он наконец увидел свет...» В американской глубинке термин проэкстраполировался на горожан вообще. В старом русском примерно такую же роль играло слово «ферт». Суворов, характеризуя одного кандидата в зятья, писал: «Он спокоен, не роскошен и не забияка; больше застенчив по строгому воспитанию, но умен и достоин; только по наружности стоит иногда фертом по немецкому». В классификации Александра Василича дьюд стал бы «фертом по американскому» :)

Исторический типаж дьюда почти век служит маской "Нью-Йоркера", хотя к нашему времени, как видно из обложки Роберта Крамба, смысл слова претерпел значительные изменения.
Вложения
Dude-by-Crumb&Rea Irvin.jpg
Dude-by-Crumb&Rea Irvin.jpg (505.05 КБ) 229 просмотров

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 16 авг 2020, 11:12

4u0e7h82e8f51.jpg
4u0e7h82e8f51.jpg (166.4 КБ) 206 просмотров

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 18 авг 2020, 22:25

66663250155_n.png
66663250155_n.png (1.03 МБ) 193 просмотра

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 23 авг 2020, 10:52

66662303_n.jpg
66662303_n.jpg (27.92 КБ) 185 просмотров

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 31 авг 2020, 14:42

lt6yyt1zbak51.png
lt6yyt1zbak51.png (190.43 КБ) 172 просмотра
Вложения
10616404_348737731957087_3822180429619701999_n.jpg
10616404_348737731957087_3822180429619701999_n.jpg (41.73 КБ) 172 просмотра

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 11 сен 2020, 16:38

778532303_n.jpg
778532303_n.jpg (468.6 КБ) 152 просмотра

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 11 сен 2020, 16:45

JcFH6cx.jpg
JcFH6cx.jpg (180.15 КБ) 152 просмотра

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 20 сен 2020, 11:36

The term 'hangover' literally comes from the practice of sleeping over a rope.jpg
The term 'hangover' literally comes from the practice of sleeping over a rope.jpg (36.31 КБ) 126 просмотров


«Гроб в четыре пенни» (англ. Four penny coffin) — термин времён Викторианской эпохи, описывающий одни из первых приютов для бездомных (ночлежки), которые были созданы для жителей центрального Лондона. В конце XIX − начале XX веков такие приюты использовалась Армией спасения для помощи нуждающимся гражданам Англии[1].

Армия спасения управляла и другими приютами для бездомных, но эти имели свои особенности: здесь с клиентов взимали разные суммы в зависимости от предлагаемых удобств. За один пенни клиентам приюта разрешалось сидеть на скамейке в достаточно тёплой комнате всю ночь. Ещё за один пенни им позволяли лежать и спать на этой скамейке, причём перед скамейкой была натянута верёвка, на которую клиенту было позволено опираться, когда он спал сидя. И только за четыре пенни ему позволяли лечь на спину и спать в специальном деревянном ящике, наподобие гроба.

В таком ночлежном доме клиент получал еду и кров. В случае использования «спального места» в деревянной коробке ему давали брезент для покрытия. Это была самая дешёвая возможность для приюта в Лондоне в то время. Армия спасения предлагала также и другие убежища для бездомных, где клиентам позволяли спать на кровати по гораздо более высокой цене. Вариант «Гроба за четыре пенни» предлагал экономичное и доступное решение для бездомных, ищущих облегчения от холода. «Гробы» были дёшевы и позволяли облегчить жизнь бездомным холодными лондонскими зимами; также в то время многие считали, что такое решение привлекает новых последователей христианской веры[2].

Мужчины и женщины пользовались разными приютами.


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1 ... 0%BD%D0%B8

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 22 сен 2020, 15:58

This keyboard demonstrates how often each letter is typed.png
This keyboard demonstrates how often each letter is typed.png (1.32 МБ) 107 просмотров

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 26 сен 2020, 16:01

rmlb60uu6fp51.jpg
rmlb60uu6fp51.jpg (27.89 КБ) 79 просмотров

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 05 окт 2020, 16:22

Russian words to describe cats.jpg
Russian words to describe cats.jpg (127.77 КБ) 60 просмотров

Аватара пользователя
Mishazas
Ремесленник комиксов
Сообщения: 11430
Зарегистрирован: 19 май 2006, 17:02
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Mishazas » 05 окт 2020, 21:48

Tzratzk писал(а):
05 окт 2020, 16:22
Russian words to describe cats.jpg
Почти исчерпывающий список, только киску пропустили :e-laugh:
А по-французски, с подачи швейцарского издателя, Koshka = Кешка :)
https://www.lajoiedelire.ch/livre/koshka-centre-monde/
Вложения
Koshka Keshka.jpg
Koshka Keshka.jpg (51.51 КБ) 57 просмотров

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 07 окт 2020, 10:26

This list of reasons for admission to a lunatic asylum in the 1800s reads like a list of potential metal band names.jpg
This list of reasons for admission to a lunatic asylum in the 1800s reads like a list of potential metal band names.jpg (106 КБ) 48 просмотров

Аватара пользователя
Tzratzk
Отец-основатель
Сообщения: 28722
Зарегистрирован: 06 май 2006, 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Страничка любителей английского языка

Сообщение Tzratzk » 14 окт 2020, 00:18

Эффект Телепорно — это разница в восприятии между носителями разных языков, когда на одном языке имя, слово или фраза кажутся вполне обычными, а на другом они звучат неприлично.


Почему Телепорно? Во всем виноват Толкиен.

В своих произведениях писатель создал несколько искусственных языков, среди которых эльфийский и квенья. При этом все нолдорские и синдаринские имена на квенья будут звучать иначе, потому что они переводятся по смыслу, а не просто транслитерируются.

К примеру, Леголас («зелёный лист») будет Лайквалассе, а Галадриэль («увенчанная сиянием») будет называться Алатариэль.

А вот Келеборна («серебряное древо»), мужа Галадриэль и владыку Лориэна, на квенье будут называть Телепорно.

По грамматике придуманного Толкиеном языка «Тье́льпе» («серебро») перед некоторыми гласными превращается в «тье́леп», «те́леп». А «орне», или на конце мужского имени «орно» — это высокое, стройное дерево.

Но вот когда читатель видит «Телепорно», то первой же ассоциацией будет «порно, которое показывают по телевизору», а не вот это вот все.


https://habr.com/ru/company/englishdom/blog/523214/
Вложения
ynckx54x-xgit8mc12woojpddjy.jpeg
ynckx54x-xgit8mc12woojpddjy.jpeg (362.34 КБ) 23 просмотра

Ответить

Вернуться в «Отвлеченные темы»